سورهٔ یونس آیه ۲

تفسیر


جزء ۱۱
سوره یونس
حزب ۴۲

متن عربی آیه

٢ أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنْ أَوْحَيْنَا إِلَى رَجُلٍ مِّنْهُمْ أَنْ أَنذِرِ النَّاسَ وَبَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُوا أَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِندَ رَبِّهِمْ قَالَ الْكَافِرُونَ إِنَّ هَذَا لَسَاحِرٌ مُّبِينٌ

ترجمه‌ها

آیا برای مردم عجیب می‌باشد که به مردی (شخصی، بشری) از آنها وحی نموده‌ایم؟ که مردم را انذار کن و به کسانی که ایمان آورده‌اند بشارت بده که آنها قدم (سلوک) صدق نزد پروردگارشان دارند! {همانطور که سلوک (پیمودن) بدن به مرکب یا دو پا است همچنین سلوک نفس و مرکب آن و دو پای آن، صدق است} کافران گفتند همانا این [قرآن یا ادّعاء از محمّد (ص) یا تصرّف او در مردم و صرف (برگرداندن) آنها به سوی خودش یا مجموع] حتماً ساحری آشکار است {هر فعل یا قول دقیقی که در نفوس اثر کند و سبب تأثیر آن معلوم نشود را سحر می‌نامند چه به تصرّفات ملکوتی سِفلیّه باشد یا عِلویّه یا امتزاجات قوای روحانی با قوای طبیعی یا به تصرّفات طبیعی محض}

آیا برای مردم عجیب می‌باشد که به مردی (شخصی) از آنها وحی نموده‌ایم؟ که مردم را انذار کن و به کسانی که ایمان آورده‌اند بشارت بده که آنها قدم (سلوک) صدق نزد پروردگارشان دارند! کافران گفتند همانا این حتماً ساحری آشکار است

آیا مردم تعجب کردند از اینکه ما یکی از افراد آنها را به وحی و رسالت خود برگزیدیم (و گفتیم) که خلق را (از عذاب قیامت) بترسان و مؤمنان را بشارت ده که به راستی مقامشان نزد خدا رفیع است!کافران گفتند: این شخص ساحری آشکار است.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

أَكَانَ
آیا بود
لِلنَّاسِ
برای مردم
عَجَبًا
عجیب
أَنْ
که
أَوْحَيْنَا
وحی کردیم
إِلَى
با
رَجُلٍ
مردی
مِّنْهُمْ
از آن‌ها
أَنْ
که
أَنذِرِ
بیم ده
النَّاسَ
مردم
وَبَشِّرِ
و بشارت ده
الَّذِينَ
کسانی که
آمَنُوا
ایمان آوردند
أَنَّ
که
لَهُمْ
به آنان
قَدَمَ
پایگاه
صِدْقٍ
راستین
عِندَ
نزد
رَبِّهِمْ
پروردگارشان
قَالَ
گفت
الْكَافِرُونَ
کافران
إِنَّ
همانا
هَذَا
این
لَسَاحِرٌ
جادوگر
مُّبِينٌ
آشکار