متن عربی آیه
١٢ فَلَعَلَّكَ تَارِكٌ بَعْضَ مَا يُوحَى إِلَيْكَ وَضَائِقٌ بِهِ صَدْرُكَ أَن يَقُـولُوا لَـوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ كَنزٌ أَوْ جَاءَ مَعَهُ مَلَكٌ إِنَّمَا أَنتَ نَذِيرٌ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ
ترجمهها
پس شاید تو بعضی از آنچه که به تو [دربارهٔ فضیلت علی (ع) یا دربارهٔ ولایتش] وحی میشود را ترک کنی و سینهات به خاطر آن تنگ شود [برای این] که میگویند [اگر صادق بود در اینکه بر او وحی نازل میشود یا در اینکه او دعایش را اجابت میکند] چرا بر او گنجی نازل نشده یا ملکی با او نیامده [تا به او کمک میکرد یا او را تصدیق مینمود] جز این نیست که تو بیم دهندهای هستی [یعنی برای تو این ترک کردن به خاطر قول آنها و استهزاء آنان سزاوار نیست، برای اینکه شأن تو انذار است و قبول آنها و رّد آنان بر عهدهٔ تو نیست تا آنکه به خاطر رّد آنها شأنت را ترک کنی] و خداوند است که بر هر چیزی وکیل است [نه تو، و بر تو نیست جز آنچه که آن شأن تو است از انذار و تبلیغ آنچه که از سوی خداوند از آن نهی نشدهای]
پس شاید تو بعضی از آنچه را که به تو وحی میشود ترک کنی و سینهات به خاطر آن تنگ شود که میگویند چرا بر او گنجی نازل نشده یا ملکی با او نیامده جز این نیست که تو بیم دهندهای هستی و خداوند بر هر چیزی وکیل است
(ای رسول ما) مبادا بعض آیاتی را که به تو وحی شده (درباره کافران به ملاحظاتی) تبلیغ نکنی و از قول مخالفانت که میگویند (اگر این مرد پیغمبر است) چرا گنج و مالی ندارد و یا فرشته آسمان همراه او نیست دلتنگ شوی، که وظیفه تو تنها نصیحت و اندرز خلق است، و حاکم و نگهبان هر چیز خداست.
لغات
(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)