سورهٔ هود آیه ۱۵

تفسیر


جزء ۱۲
سوره هود
حزب ۴۵

متن عربی آیه

١٥ مَن كَانَ يُرِيدُ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا نُوَفِّ إِلَيْهِمْ أَعْمَالَهُمْ فِيهَا وَهُمْ فِيهَا لَا يُبْخَسُونَ

ترجمه‌ها

کسی که [با اعمال اسلامیّهٔ خود و ارتکاب صور اعمال حسنه و تحمّل مشقّت‌‌ها و انفاق اموال در حفظ اسلام و اِعلاء (بلند گردانیدن) آن] زندگانی دنیا و زینت آن را بخواهد برای آنها اعمالشان را در آن (دنیا) [و نه در آخرت] وفا (به تمامی دادن) می‌‌کنیم {چنانکه منافقین از اصحاب رسول (ص) و اظلال (دنباله‌‌روها) آنها از اتباع آنها تا روز قیامت انجام می‌‌دهند و همچنین کسانی که متاعب (رنج‌‌ها) شدیده را در تحصیل مسایل دینی برای غرض وصول به مناصب دنیوى تحمّل می‌‌کنند} و آنها در آن کم داده نمی‌‌شوند

کسی که زندگانی دنیا و زینت آن را بخواهد برای آنها اعمالشان را در آن وفا (به تمامی دادن) می‌کنیم و آنها در آن کم داده نمی‌شوند

کسانی که طالب تعیّش مادی و زینت دنیوی هستند ما مزد سعی آنها را در همین دنیا کاملا می‌دهیم و هیچ از اجر عملشان در دنیا کم نخواهد شد.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

مَن
کسی که
كَانَ
می‌خواست
يُرِيدُ
می‌خواست
الْحَيَاةَ
زندگی
الدُّنْيَا
دنیا
وَزِينَتَهَا
و زینت آن
نُوَفِّ
تمام می‌دهیم
إِلَيْهِمْ
به آنها
أَعْمَالَهُمْ
کردارشان
فِيهَا
در آن جا
وَهُمْ
و ایشان
فِيهَا
در آن جا
لَا
از آنها کاسته نمی‌شود
يُبْخَسُونَ
از آنها کاسته نمی‌شود