سورهٔ هود آیه ۴۸

تفسیر


جزء ۱۲
سوره هود
حزب ۴۶

متن عربی آیه

٤٨ قِيلَ يَانُوحُ اهْبِطْ بِسَلَامٍ مِنَّا وَبَرَكَاتٍ عَلَيْكَ وَعَلَىٰ أُمَمٍ مِمَّنْ مَعَكَ وَأُمَمٌ سَنُمَتِّعُهُمْ ثُمَّ يَمَسُّهُمْ مِنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ

ترجمه‌ها

گفته شد: ای نوح فرود آی با سلامی (سلامتی) از ما و با برکاتی بر تو و بر امّت‌هایی از کسانی که با تو [در کشتی] هستند و امّت‌هایی [از کسانی که با تو هستند یا از کسانی که متولّد می‌شوند از کسانی که با تو هستند] که بزودی آنها را متنعّم خواهیم ساخت که پس از این از ما عذابی دردناک آنها را لمس می‌کند

گفته شد ای نوح فرود آی با سلامی از ما و با برکاتی بر تو و بر امّت‌هایی از کسانی که با تو هستند و امّتهایی که بزودی آنها را متنعّم خواهیم ساخت که پس از این از ما عذابی دردناک آنها را لمس می‌کند

و خطاب شد که ای نوح، از کشتی فرود آی که سلام ما و برکات و رحمت ما بر تو و بر آن امم و قبایلی که همیشه (در خداپرستی) با تواند اختصاص یافته، و امتهایی دیگر هستند که (خودسر و ستمگر شوند و) ما به آنها بهره‌ای (از دنیا) دهیم سپس عذابی سخت (در قیامت) از ما به آنان خواهد رسید.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

قِيلَ
گفته شد
يَانُوحُ
نوح
اهْبِطْ
پایین بیا
بِسَلَامٍ
به سلامت و امن و امان
مِّنَّا
از ما
وَبَرَكَاتٍ
و برکات
عَلَيْكَ
بر تو
وَعَلَى
و بر
أُمَمٍ
امتها
مِّمَّن
از کسی که
مَّعَكَ
با تو
وَأُمَمٌ
و گروه‌ها
سَنُمَتِّعُهُمْ
برخوردار خواهیم کرد آنها را
ثُمَّ
سپس
يَمَسُّهُم
می‌رسد به آنها
مِّنَّا
از ما
عَذَابٌ
عذابی
أَلِيمٌ
دردناک