متن عربی آیه
٥ أَلَا إِنَّهُمْ يَثْنُونَ صُدُورَهُمْ لِيَسْتَخْفُوا مِنْهُ أَلَا حِينَ يَسْتَغْشُونَ ثِيَابَهُمْ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
ترجمهها
آگاه باشید همانا آنها [برای حماقتشان] سینههایشان را تاه (دولا کردن، خم، پنهان) میکنند تا از او (خداوند) مخفی شوند [با اینکه او به سرائرشان (رازهایشان) عالم است]، آگاه باشید که حینی که آنها جامههای خود را بر سر میکشند [تا مبادا رسول خدا (ص) آنها را ببیند، خداوند] میداند آنچه [از نیّات] را که پنهان میدارند [پس پیامبر خود (ص) و مؤمنین را آگاه میکند] و آنچه [از افعال] را که علنی میکنند همانا او به ذات [درون، مکنونات] سینهها [که هنوز از قوّه به فعل خارج نشده و آنها به آن خبرت (آگاهی) ندارند] دانا است [پس چگونه است به نیّات آنها و خطورات آنها و حالات آنها]
آگاه باشید همانا آنها سینههایشان (خودشان) را تاه (دولا کردن) میکنند تا از او مخفی شوند آگاه باشید که حینی که آنها جامههای خود را بر سر میکشند میداند آنچه را که پنهان میدارند و آنچه را که علنی میکنند همانا او به ذات (درون) سینهها دانا است.
آگه باشید که آنان (یعنی منافقان امت) روی دلها از خدا میگردانند (و از حضور رسول و استماع کلام خدا دوری جسته و احتراز میکنند) تا خود را از او پنهان دارند، آگه باش که هر گه سر در جامه خود بپیچند (که از حق پنهان شوند) خدا هر چه پنهان یا آشکار کنند همه را میداند، که او بر درون دلها محققا آگاه است.
لغات
(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)