سورهٔ هود آیه ۶

تفسیر


جزء ۱۲
سوره هود
حزب ۴۵

متن عربی آیه

٦ وَمَا مِن دَابَّةٍ فِي الْأَرْضِ إِلَّا عَلَى اللَّهِ رِزْقُهَا وَيَعْلَمُ مُسْتَقَرَّهَا وَمُسْتَوْدَعَهَا كُلٌّ فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ

ترجمه‌ها

و جنبنده‌‌ای در زمین نیست مگر آنکه روزی آن بر [عهدهٔ] خداوند است [پس چگونه حال آن و آنچه که موافق با آن و آنچه که مخالف با آن است را نداند] و قرارگاه [دائمی] آن را [در دنیا و آخرت] و ودیعه‌‌گاه (محلّ قرارگاه موقتی) آن را [که از آن منتقل می‌‌شود از اصلاب پدران و ارحام مادران و از منازل دنیا و منازل آخرت تا قرارگاه دائمی آن در آخرت] می‌‌داند همه [از جنبنده‌‌ها یا از قرارگاه‌‌های موقت یا محل استقرار دائمی] در کتاب مبین [همان قلم عالی یا لوح محفوظ] است

و جنبنده‌ای در زمین نیست مگر آنکه روزی آن بر (عهدهٔ) خداوند است و قرارگاه (دائمی) آن و ودیعه‌گاه (قرارگاه موقتی) آن را میداند همه در کتابی مبین است

و هیچ جنبنده در زمین نیست جز آنکه روزیش بر خداست و خدا قرارگاه (منزل دائمی) و آرامشگاه (جای موقت) او را می‌داند، و همه احوال خلق در دفتر علم ازلی خدا ثبت است.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَمَا
و نیست
مِن
از
دَابَّةٍ
جنبنده‌ای
فِي
در
الْأَرْضِ
زمین
إِلَّا
مگر
عَلَى
بر
اللَّهِ
خداوند
رِزْقُهَا
روزی او
وَيَعْلَمُ
و می‌داند
مُسْتَقَرَّهَا
قرارگاه اصلی او
وَمُسْتَوْدَعَهَا
و جایگاه موقت او
كُلٌّ
همه
فِي
در
كِتَابٍ
کتاب
مُّبِينٍ
آشکار