متن عربی آیه
٧٢ قَالَتْ يَاوَيْلَتَى أَأَلِدُ وَأَنَا عَجُوزٌ وَهَذَا بَعْلِي شَيْخًا إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ عَجِيبٌ
ترجمهها
[بعد از بشارت به فرزند بعد از سنّ یأس، ساره بطور تعجّب] گفت: ای وای بر من آیا [من] میزایم و (حال آنکه) من پیرزن [مأیوس از فرزند] هستم و این شوهر من پیرمردی است که [امید استیلاد (طلب ولد کردن) از او نمیرود] این البتّه چیزی عجیب است
گفت (مؤنّث) ای وای بر من آیا میزایم و (حال آنکه) من پیرزن هستم و این شوهر من پیرمردی است که این البتّه چیزی عجیب است
زن گفت: ای وای!آیا میشود من بزایم با آنکه پیری سالخوردهام و شوهرم نیز مردی پیر و فرتوت است؟این چیزی بسیار شگفتانگیز است.
لغات
(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)