سورهٔ یوسف آیه ۱۰۰

تفسیر


جزء ۱۳
سوره یوسف
حزب ۴۹

متن عربی آیه

١٠٠ وَرَفَعَ أَبَوَيْهِ عَلَى الْعَرْشِ وَخَرُّوا لَهُ سُجَّدًا وَقَالَ يَاأَبَتِ هَذَا تَأْوِيلُ رُؤْيَايَ مِن قَبْلُ قَدْ جَعَلَهَا رَبِّي حَقًّا وَقَدْ أَحْسَنَ بِي إِذْ أَخْرَجَنِي مِنَ السِّجْنِ وَجَاءَ بِكُم مِّنَ الْبَدْوِ مِن بَعْدِ أَن نَّزَغَ الشَّيْطَانُ بَيْنِي وَبَيْنَ إِخْوَتِي إِنَّ رَبِّي لَطِيفٌ لِّـمَا يَشَاءُ إِنَّهُ هُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ

ترجمه‌ها

و پدر و مادرش را بر تخت بالا نشاند و بر او به سجده افتادند و گفت: ای پدر این تأویل رؤیای پیشین من است که پروردگارم آن را محقّق کرد و به من احسان کرد، آنوقت که مرا از زندان خارج نمود و شما را از صحرا آورد بعد از آنکه شیطان بین من و برادرانم تباهی انداخت (وسوسه کرد و افساد نمود) همانا پروردگار من به آنچه که می‌‌خواهد لطیف (باریک بین) است همانا او دانا و حکیم (کامل در عمل) است

و پدر و مادرش را بر تخت بالا نشاند و بر او به سجده افتادند و گفت: ای پدر این تأویل رؤیای پیشین من است که پروردگارم آن را محقّق کرد و به من احسان کرد، آنوقت که مرا از زندان خارج نمود و شما را از صحرا آورد بعد از آنکه شیطان بین من و برادرانم تباهی انداخت همانا پروردگار من به آنچه که می‌خواهد لطیف (باریک بین) است همانا او دانا و حکیم است

و پدر و مادر را بر تخت بنشاند و آنها همگی پیش او (به شکرانه دیدار او، خدا را) سجده کردند، و یوسف در آن حال گفت: ای پدر، این بود تعبیر خوابی که از این پیش دیدم، که خدای من آن خواب را واقع و محقق گردانید و درباره من احسان فراوان فرمود که مرا از تاریکی زندان نجات داد و شما را از بیابان دور به اینجا آورد پس از آنکه شیطان میان من و برادرانم فساد کرد، که خدای من لطف و کرمش به آنچه مشیّتش تعلق گیرد شامل شود و هم او دانا و محکم کار است.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَرَفَعَ
و بالا برد
أَبَوَيْهِ
پدر و مادرش
عَلَى
بر
الْعَرْشِ
عرش
وَخَرُّوا
و فرو افتادند
لَهُ
برای او
سُجَّدًا
سجده کنان
وَقَالَ
و گفت
يَاأَبَتِ
پدر من
هَذَا
این
تَأْوِيلُ
تعبیر
رُؤْيَايَ
خواب من
مِن
از
قَبْلُ
قبل
قَدْ
البته
جَعَلَهَا
قرار داد آن را
رَبِّي
پروردگار من
حَقًّا
راست
وَقَدْ
و به تحقیق
أَحْسَنَ
نیکی کرد
بِي
به من
إِذْ
هنگامی که
أَخْرَجَنِي
بیرون آورد مرا
مِنَ
از
السِّجْنِ
زندان
وَجَاءَ
و آورد
بِكُم
شما را
مِّنَ
از
الْبَدْوِ
بادیه
مِن
پس از
بَعْدِ
پس از
أَن
اینکه
نَّزَغَ
وسوسه و تحریک نمود
الشَّيْطَانُ
شیطان
بَيْنِي
بین من
وَبَيْنَ
و بین
إِخْوَتِي
برادرانم
إِنَّ
همانا
رَبِّي
پروردگار من
لَطِيفٌ
دقیق در امور
لِّمَا
برای آن چه
يَشَاءُ
می‌خواهد
إِنَّهُ
همانا او
هُوَ
او
الْعَلِيمُ
دانا
الْحَكِيمُ
حکیم