سورهٔ یوسف آیه ۱۸

تفسیر


جزء ۱۲
سوره یوسف
حزب ۴۸

متن عربی آیه

١٨ وَجَاءُوا عَلَى قَمِيصِهِ بِدَمٍ كَذِبٍ قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ أَنفُسُكُمْ أَمْرًا فَصَبْرٌ جَمِيلٌ وَاللَّهُ الْمُسْتَعَانُ عَلَى مَا تَصِفُونَ

ترجمه‌ها

و پیراهن او را با خونی دروغین (آغشته بر آن) آوردند، گفت: بلکه نفس شما برای شما امری [عظیم که همان اذیّت کردن یوسف بدون جرم و اذیّت کردن و دروغ گفتن به نبیّ خداوند است] را آراسته (سهل کرده) پس [بر من] صبری زیبا [بباید] و بر آنچه [از هلاکت یوسف] که وصف می‌‌کنید صبر کنم خداوند مُستعان (کسی که از او درخواست یاری کنم) است

و پیراهن او را با خونی دروغین (آغشته بر آن) آوردند، گفت: بلکه نفس شما برای شما امری (عظیم) را آراسته پس (بر من) صبری زیبا (بباید) و بر آنچه که وصف می‌کنید صبر کنم خداوند مُستعان (کسی که از او درخواست یاری کنند) است

و پیراهن یوسف را آلوده به خون دروغ نمودند (و نزد پدر آوردند) یعقوب گفت: بلکه امری (زشت قبیح) را نفس مکّار در نظر شما بسیار زیبا جلوه داده، در هر صورت صبر جمیل کنم، که بر رفع این بلیّه که شما اظهار می‌دارید بس خداست که مرا یاری تواند کرد.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَجَاءُوا
و آوردند
عَلَى
پیراهنش
قَمِيصِهِ
پیراهنش
بِدَمٍ
با خونی
كَذِبٍ
دروغین
قَالَ
گفت
بَلْ
بلکه
سَوَّلَتْ
زینت داد
لَكُمْ
برای شما
أَنفُسُكُمْ
نفس‌های شما
أَمْرًا
کاری
فَصَبْرٌ
پس صبری
جَمِيلٌ
نیکو
وَاللَّهُ
و خداوند
الْمُسْتَعَانُ
یار و یاور
عَلَى
بر
مَا
آن چه
تَصِفُونَ
توصیف می‌کنید