سورهٔ یوسف آیه ۲۵

تفسیر


جزء ۱۲
سوره یوسف
حزب ۴۸

متن عربی آیه

٢٥ وَاسْتَبَقَا الْبَابَ وَقَدَّتْ قَمِيصَهُ مِن دُبُرٍ وَأَلْفَيَا سَيِّدَهَا لَدَى الْبَابِ قَالَتْ مَا جَزَاءُ مَنْ أَرَادَ بِأَهْلِكَ سُـوءًا إِلَّا أَن يُسْجَنَ أَوْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

ترجمه‌ها

و [آن دو به سوی] درب [بر یکدیگر] سبقت جستند [یوسف به قصد فرار از زلیخا و زلیخا قصد منع یوسف کرد] و [زلیخا به او رسید و پیرآهنش را گرفت تا مانع از خروج یوسف شود و آن پاره شد] پیراهن او را از پشت پاره کرد و آن دو آقای او (زوج زلیخا، عزیز) را در آستانهٔ درب یافتند، [زلیخا بعد از دیدن عزیز برای دفع تهمت از خودش و افکندن آن بر دیگری برای ایهام اینکه او از یوسف فرار می‌‌کرده به عزیز] گفت: جزای کسی که به خانوادهٔ تو ارادهٔ بدی کند چیست؟ جز آنکه زندان یا شکنجه‌‌ای دردناک شود؟

و (آن دو به سوی) درب (بر یکدیگر) سبقت جستند و (زلیخا) پیراهن او را از پشت پاره کرد و آن دو آقای او (زلیخا) را در آستانهٔ درب یافتند، (زلیخا به عزیز) گفت: جزای کسی که به خانوادهٔ تو ارادهٔ بدی کند چیست؟ جز آنکه زندان یا شکنجه‌ای دردناک شود؟

و هر دو (برای گریختن) به جانب در شتافتند و زن پیراهن یوسف را از پشت بدرید و در آن حال آقای آن زن (یعنی شوهرش) را بر در منزل یافتند، زن گفت: جزای آن که با اهل تو قصد بد کند جز آنکه یا به زندانش برند یا به عقوبت سخت کیفر کنند چه خواهد بود؟

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَاسْتَبَقَا
و بر یکدیگر سبقت گرفتند
الْبَابَ
درب
وَقَدَّتْ
و پاره کرد
قَمِيصَهُ
پیراهنش
مِن
از
دُبُرٍ
پشت
وَأَلْفَيَا
یافتند آن دو
سَيِّدَهَا
آقای آن زن
لَدَى
دم در
الْبَابِ
دم در
قَالَتْ
گفت
مَا
چیست
جَزَاءُ
کیفر
مَنْ
کسی که
أَرَادَ
قصد کرد
بِأَهْلِكَ
خانواده ات را
سُوءًا
بدی
إِلَّا
مگر
أَن
که زندانی شود
يُسْجَنَ
که زندانی شود
أَوْ
یا
عَذَابٌ
عذابی
أَلِيمٌ
دردناک