سورهٔ نحل آیه ۶۲

تفسیر


جزء ۱۴
سوره نحل
حزب ۵۵

متن عربی آیه

٦٢ وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكْرَهُونَ وَتَصِفُ أَلْسِنَتُهُمُ الْكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ الْحُسْنَى لَا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ النَّارَ وَأَنَّهُم مُّفْرَطُونَ

ترجمه‌ها

و آنچه را که [خود از آن] کراهت می‌‌ورزند [از دختران و شرکاء در ریاست و اراذل (پست‌‌ترها، پست‌‌ترین‌‌ها) اموال] برای خداوند قرار می‌‌دهند و زبان‌‌هایشان [این] دروغ را توصیف می‌‌کنند که آنها [سرانجام] نیکی دارند [حال آنکه] قطعاً آتش برای آنها است و اینکه آنها [در آنچه که برای خودشان ادّعاء می‌‌کردند یا در اعمالشان] افراط کننده‌‌اند

و آنچه را که (خود از آن) کراهت می‌ورزند برای خداوند قرار میدهند و زبان‌هایشان (این) دروغ را توصیف می‌کنند که آنها (سرانجام) نیکی دارند (حال آنکه) قطعاً آتش برای آنها است و اینکه آنها افراط کننده‌اند

و این مشرکان آنچه را که بر خود نمی‌پسندند (چون داشتن فرزند دختر) به خدا نسبت می‌دهند و به دروغ می‌گویند که عاقبت نیکو دارند در صورتی که محققا کیفر آنها آتش دوزخ است و زودتر از دیگران هم به دوزخ می‌روند.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَيَجْعَلُونَ
و قرار می‌دهند
لِلَّهِ
برای خداوند
مَا
آن چه
يَكْرَهُونَ
نمی‌پسندند
وَتَصِفُ
و بیان می‌دارد
أَلْسِنَتُهُمُ
زبانهایشان
الْكَذِبَ
دروغ
أَنَّ
که
لَهُمُ
برای ایشان
الْحُسْنَى
نیکی
لَا
ناگزیر
جَرَمَ
ناگزیر
أَنَّ
که
لَهُمُ
برای ایشان
النَّارَ
آتش
وَأَنَّهُم
و همانا ایشان
مُّفْرَطُونَ
پیشقدمان