سورهٔ نحل آیه ۶۹

تفسیر


جزء ۱۴
سوره نحل
حزب ۵۵

متن عربی آیه

٦٩ ثُمَّ كُلِي مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ فَاسْلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلًا يَخْرُجُ مِن بُطُونِهَا شَرَابٌ مُّخْتَلِفٌ أَلْوَانُهُ فِيهِ شِفَاءٌ لِّلنَّاسِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

ترجمه‌ها

سپس از همهٔ میوه‌‌ها [لطیفش و خالصش را] بخور آنگاه راه‌‌های پروردگارت را به راهواری [یعنی در حالی که راه‌‌های پیمودن را خداوند سهل می‌‌کند] بپیما، از شکم آنها شرابی (نوشیدنی، همان عسل) در رنگ‌‌های مختلف خارج می‌‌شود که در آن [منفرداً یا منضماً با غیر خود برای مزاج‌‌های سرد و گرم آن] برای مردم شفاء هست همانا در آن البتّه نشانه‌‌ای هست برای مردمانی که تفکّر می‌‌کنند

سپس از همهٔ میوه‌ها بخور آنگاه راه‌های پروردگارت را به راهواری بپیما، از شکم آنها شرابی (نوشیدنی) در رنگ‌های مختلف خارج می‌شود که در آن برای مردم شفاء هست همانا در آن البتّه نشانهای هست برای مردمانی که تفکّر می‌کنند

و سپس از انواع میوه‌های شیرین (و از حلاوت و شهد گلهای خوشبو) تغذیه کن و راه پروردگارت را به اطاعت بپوی، آن‌گاه از درون آن، شربت شیرینی به رنگهای مختلف بیرون آید که در آن شفاء مردمان است. در این کار نیز آیتی (از قدرت خدا) برای متفکران پیداست.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

ثُمَّ
سپس
كُلِي
بخور
مِن
از
كُلِّ
همه
الثَّمَرَاتِ
میوه‌ها
فَاسْلُكِي
پس طی کن
سُبُلَ
راه‌ها
رَبِّكِ
پروردگارت
ذُلُلًا
مطیعانه
يَخْرُجُ
بیرون می‌آید
مِن
از
بُطُونِهَا
درون آن
شَرَابٌ
شراب
مُّخْتَلِفٌ
مختلف
أَلْوَانُهُ
رنگهایش
فِيهِ
در آن
شِفَاءٌ
شفا
لِّلنَّاسِ
برای مردم
إِنَّ
همانا
فِي
در
ذَلِكَ
آن
لَآيَةً
قطعاً نشانه‌ای
لِّقَوْمٍ
برای گروهی
يَتَفَكَّرُونَ
می‌اندیشند