سورهٔ نحل آیه ۷۷

تفسیر


جزء ۱۴
سوره نحل
حزب ۵۵

متن عربی آیه

٧٧ وَلِلَّهِ غَيْبُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا أَمْرُ السَّاعَةِ إِلَّا كَلَمْحِ الْبَصَرِ أَوْ هُوَ أَقْرَبُ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

ترجمه‌ها

و غیب آسمان‌‌ها و زمین [یعنی آنچه که غایب از آن دو است] تنها برای خداوند است [پس شما نمی‌‌دانید چه کسی از بندگان بحسب سریرت (سرشت) مانند مملوک عاجز می‌‌باشد و چه کسی آمر به عدل می‌‌باشد، و (حال آنکه) خداوند آن را می‌‌داند] {و مقصود این است که چون شما به احوال اشیاء و عباد عالم نمی‌‌باشید به شما اجازه داده نشده که از نزد خودتان شریکی برای خداوند یا برای علی (ع) و نه احدی را برای هدایت خود و جلب نفع خود و دفع ضرر خود اختیار کنید و لازم است که این امر را به او تعالی واگذارید زیرا او عالم است به کسی که شایسته است که اختیار شود و به کسی که شایسته است که اختیار نشود و در آن از نصّ خداوند بر زبان کسی که خلافت او برای خداوند را دانستید تجاوز نکنید} [و در تهدید برای کسی که در رأی خود استبداد دارد و با امر خداوند و نصّ او در احکام او مخالفت می‌‌کند فرمود:] و امر ساعت جز مانند پلک بر هم زدن چشم یا نزدیک‌‌تر (کمتر) از آن نیست همانا خداوند بر هر چیزی [از حساب خلایق در سریعترین زمان و عقوبت عاصی و ثواب مطیع] بسیار قادر است

و غیب آسمان‌ها و زمین تنها برای خداوند است و امر ساعت جز مانند پلک بر هم زدن چشم یا نزدیک‌تر (کمتر) از آن نیست همانا خداوند بر هر چیزی بسیار قادر است

و تنها خدا بر غیب آسمانها و زمین آگاه است و بس، و کار ساعت قیامت (در سرعت و آسانی) مانند چشم بر هم زدن یا نزدیک‌تر بیش نیست، که خدا البته بر هر چیز تواناست.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَلِلَّهِ
و برای خداوند
غَيْبُ
نهان
السَّمَاوَاتِ
آسمان‌ها
وَالْأَرْضِ
و زمین
وَمَا
و نیست
أَمْرُ
کار
السَّاعَةِ
قیامت
إِلَّا
مگر
كَلَمْحِ
چشم برهم زدن
الْبَصَرِ
چشم برهم زدن
أَوْ
یا
هُوَ
او
أَقْرَبُ
کوتاه تر
إِنَّ
همانا
اللَّهَ
خداوند
عَلَى
بر
كُلِّ
هر
شَيْءٍ
چیزی
قَدِيرٌ
توانا