سورهٔ اسراء آیه ۱۵

تفسیر


جزء ۱۵
سوره اسراء
حزب ۵۷

متن عربی آیه

١٥ مَّنِ اهْتَدَى فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّى نَبْعَثَ رَسُـولًا

ترجمه‌ها

کسی که هدایت شود پس جز این نیست که برای (به سود) خودش هدایت می‌‌شود و کسی که گمراه شود پس جز این نیست که علیها (به زیان خود) گمراه می‌‌شود و بارکشی بار دیگری را نمی‌‌کشد و ما کسی را عذاب نمی‌‌کنیم مگر آنکه رسولی را [یعنی رسول عقل را در عالم صغیر، و یکی از انبیاء و اولیاء (ع) را در عالم کبیر] مبعوث کرده باشیم

کسی که هدایت شود پس جز این نیست که برای (به سود) خودش هدایت می‌شود و کسی که گمراه شود پس جز این نیست که علیها (به زیان خود) گمراه می‌شود و بارکشی بار دیگری را نمی‌کشد و ما کسی را عذاب نمی‌کنیم مگر آنکه رسولی را (قبل از آن) مبعوث کرده باشیم

هر کس راه هدایت یافت تنها به نفع و سعادت خود یافته، و هر که به گمراهی شتافت آن هم به زیان و شقاوت خود شتافته، و هیچ کس بار گناه دیگری را به دوش نگیرد، و ما تا رسول نفرستیم (و بر خلق اتمام حجّت نکنیم) هرگز کسی را عذاب نخواهیم کرد.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

مَّنِ
کسی که
اهْتَدَى
هدایت یافت
فَإِنَّمَا
پس جز این نیست که
يَهْتَدِي
هدایت می‌یابد
لِنَفْسِهِ
به سود خویش
وَمَن
و هر کس
ضَلَّ
گمراه شد
فَإِنَّمَا
پس جز این نیست که
يَضِلُّ
گمراه می‌شود
عَلَيْهَا
به ضرر خود
وَلَا
و حمل نمی‌کند
تَزِرُ
و حمل نمی‌کند
وَازِرَةٌ
حمل کننده
وِزْرَ
بار
أُخْرَى
دیگری
وَمَا
و نبودیم
كُنَّا
و نبودیم
مُعَذِّبِينَ
عذاب کننده
حَتَّى
تا این که
نَبْعَثَ
برانگیزیم
رَسُولًا
پیامبری