سورهٔ اسراء آیه ۲۳

تفسیر


جزء ۱۵
سوره اسراء
حزب ۵۷

متن عربی آیه

٢٣ وَقَضَى رَبُّكَ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِيَّاهُ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِندَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَا أُفٍّ وَلَا تَنْهَرْهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَـوْلًا كَرِيمًا

ترجمه‌ها

و پروردگارت [از جهت تکوین و از جهت تکلیف] امر کرد که جز او را نپرستید و به پدر و مادر احسان کنید اگر یکی از آن دو یا هر دوی آنها نزد تو به پیری (سالمندی و سالخوردگی) رسند پس به آن دو اُف مگو [و از آن دو منزجر مشو و انزجارت را به آن دو ظاهر مکن] و بر آن دو داد نزن [و از آن دو قهر نکن به این صورت که آن دو را ناراحت کنی] و به آن دو با گفتاری ارجمند (بطور زیبا، زیبنده) [سخن] بگو

و پروردگارت امر کرد که جز او را نپرستید و به پدر و مادر احسان کنید اگر یکی از آن دو یا هر دوی آنها نزد تو به پیری رسند پس به آن دو اُف مگو و بر آن دو داد نزن و به آن دو با گفتاری ارجمند (زیبنده سخن) بگو

و خدای تو حکم فرموده که جز او را نپرستید و درباره پدر و مادر نیکویی کنید و چنانکه یکی از آنها یا هر دو در نزد تو پیر و سالخورده شوند (که موجب رنج و زحمت تو باشند) زنهار کلمه‌ای که رنجیده خاطر شوند مگو و بر آنها بانگ مزن و آنها را از خود مران و با ایشان به اکرام و احترام سخن‌گو.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَقَضَى
سفارش کرد
رَبُّكَ
پروردگار تو
أَلَّا
که پرستش نکنید
تَعْبُدُوا
که پرستش نکنید
إِلَّا
مگر
إِيَّاهُ
فقط او را
وَبِالْوَالِدَيْنِ
و به پدر و مادر
إِحْسَانًا
نیکی
إِمَّا
اگر
يَبْلُغَنَّ
البته می‌رسد
عِندَكَ
نزد تو
الْكِبَرَ
پیری
أَحَدُهُمَا
یکی از آنها
أَوْ
یا
كِلَاهُمَا
هر دوشان
فَلَا
پس نگویید
تَقُل
پس نگویید
لَّهُمَا
به آن دو
أُفٍّ
اف، وای، آه، احساس ناراحتی
وَلَا
بانگ مزن بر آن دو
تَنْهَرْهُمَا
بانگ مزن بر آن دو
وَقُل
و بگو
لَّهُمَا
به آن دو
قَوْلًا
سخنی
كَرِيمًا
ارجمند