سورهٔ اسراء آیه ۲۹

تفسیر


جزء ۱۵
سوره اسراء
حزب ۵۷

متن عربی آیه

٢٩ وَلَا تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلَى عُنُقِكَ وَلَا تَبْسُطْهَا كُلَّ الْبَسْطِ فَتَقْعُدَ مَلُومًا مَّحْسُورًا

ترجمه‌ها

و دستت را بسته شده به گردنت قرار مده و آن را به هر باز کردنی باز مکن {کنایه از تقتیر (تنگ گرفتن) و اسراف است، زیرا تقتیر و اعطاء در اغلب با قبض ید و بسط آن است} که ملامت شده و حسرت خورده [از مال] بنشینی

و دستت را بسته شده به گردنت قرار مده و آن را به هر باز کردنی باز مکن که ملامت شده و حسرت خورده (از مال) بنشینی

و نه هرگز دست خود (در احسان به خلق) محکم به گردنت بسته‌دار، و نه بسیار باز و گشاده‌دار، که (هر کدام کنی) به نکوهش و درماندگی خواهی نشست.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَلَا
و قرار نده
تَجْعَلْ
و قرار نده
يَدَكَ
دستت
مَغْلُولَةً
بسته شده
إِلَى
تا
عُنُقِكَ
گردنت
وَلَا
و گسترده نکن
تَبْسُطْهَا
و گسترده نکن
كُلَّ
کاملاً باز
الْبَسْطِ
کاملاً باز
فَتَقْعُدَ
پس بنشینی
مَلُومًا
ملامت شده
مَّحْسُورًا
حسرت خورده