سورهٔ کهف آیه ۴۲

تفسیر


جزء ۱۵
سوره کهف
حزب ۶۰

متن عربی آیه

٤٢ وَأُحِيطَ بِثَمَرِهِ فَأَصْبَحَ يُقَلِّبُ كَفَّيْهِ عَلَى مَا أَنفَقَ فِيهَا وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا وَيَقُـولُ يَالَيْتَنِي لَمْ أُشْرِكْ بِرَبِّي أَحَدًا

ترجمه‌ها

و به میوه‌هایش احاطه کرد [و تمام اموالش یا میوهٔ باغش هلاک شد همانگونه که دوستش به او گفته بود و او را انذار کرده بود] و صبح کرد [در حالی که] دستانش را [بر دو رانش] می‌زد به خاطر (از جهت تحسّر) آنچه که برای آن خرج کرده بود و (در حالی که) آن بر داربست‌های خود فرو ریخته بود [و مُوهای (انگور) آن بر داربست‌هایی که مُوها بر آنها بودند افتاده بودند] و [به عنوان تذکّر (یادآوری) آنچه که دوستش او را با آن ترسانده بود] می‌گوید: ای کاش احدی را با پروردگارم شریک نمی‌کردم

و به میوه‌هایش احاطه کرد و صبح کرد (در حالی که) دستانش را (بر رانش) می‌زد به خاطر آنچه که برای آن خرج کرده بود و (در حالی که) آن بر داربست‌های خود فرو ریخته بود و می‌گوید: ای کاش احدی را با پروردگارم شریک نمی‌کردم

و ثمره و میوه‌هایش همه نابود گردید و او (از شدت حزن و اندوه) بر آنچه در باغ خرج کرده بود دست بر دست می‌زد که بنا و اشجارش همه ویران و خشک شده بود، و می‌گفت: ای کاش من احدی را به خدای خود شریک نمی‌ساختم.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَأُحِيطَ
و فرا گرفت
بِثَمَرِهِ
میوه هایش را
فَأَصْبَحَ
پس شد
يُقَلِّبُ
می‌گرداند، بر هم میزد
كَفَّيْهِ
دو کف دست
عَلَى
بر
مَا
آن چه
أَنفَقَ
خرج کرد
فِيهَا
در آن جا
وَهِيَ
و آن
خَاوِيَةٌ
ویران، فروافتاده
عَلَى
بر
عُرُوشِهَا
دار بست‌های آن
وَيَقُولُ
و می‌گوید
يَالَيْتَنِي
کاش من
لَمْ
شریک نکرده بودم
أُشْرِكْ
شریک نکرده بودم
بِرَبِّي
برای پروردگارم
أَحَدًا
یکی