سورهٔ کهف آیه ۵۸

تفسیر


جزء ۱۵
سوره کهف
حزب ۶۰

متن عربی آیه

٥٨ وَرَبُّكَ الْغَفُورُ ذُو الرَّحْمَةِ لَوْ يُؤَاخِذُهُم بِمَا كَسَبُوا لَعَجَّلَ لَهُمُ الْعَذَابَ بَل لَّهُم مَّوْعِدٌ لَّن يَجِدُوا مِن دُونِهِ مَوْئِلًا

ترجمه‌ها

و پروردگار تو بسیار آمرزنده و دارندهٔ رحمت است اگر آنها را به خاطر آنچه که کسب کرده‌‌اند مؤاخذه می‌‌کرد البتّه عذاب را برای آنها تعجیل می‌‌کرد [یعنی اینکه طبع (مُهْر خوردن) قلوب و سنگینی گوش‌‌ها به سبب عمل آنها است و از رحمت او است که عذاب بر آنها تعجیل نمی‌‌شود] بلکه برای [عذاب] آنها موعدی هست که هرگز در برابر آن [موعد یا خداوند] ملجأئی (پناهگاهی) نخواهند یافت

و پروردگار تو بسیار آمرزنده و دارندهٔ رحمت است اگر آنها را به خاطر آنچه که کسب کرده‌اند مؤاخذه می‌کرد البتّه عذاب را برای آنها تعجیل می‌کرد بلکه برای (عذاب) آنها موعدی هست که هرگز در برابر آن پناهگاهی نخواهند یافت

و خدای تو بسیار آمرزنده و بی‌نهایت دارای کرم و رحمت است، اگر خواهد تا خلق را به کردارشان مؤاخذه کند همانا در عذابشان تعجیل و تسریع کند و لیکن برای (عذاب) آنان وقت معین (در عالم قیامت) مقرر است که از آن هرگز پناه و گریزگاهی نخواهند یافت.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَرَبُّكَ
و پروردگار تو
الْغَفُورُ
بسیار آمرزنده
ذُو
صاحب
الرَّحْمَةِ
رحمت
لَوْ
اگر
يُؤَاخِذُهُم
مؤاخذه می‌کرد آنها را
بِمَا
به آن چه
كَسَبُوا
مرتکب شدند
لَعَجَّلَ
قطعاً شتاب نمود
لَهُمُ
برای ایشان
الْعَذَابَ
عذاب
بَل
بلکه
لَّهُم
برای آنان
مَّوْعِدٌ
موعد
لَّن
هرگز نمی‌یابند
يَجِدُوا
هرگز نمی‌یابند
مِن
غیر از او
دُونِهِ
غیر از او
مَوْئِلًا
نمی‌یابند