سورهٔ مریم آیه ۴۲

تفسیر


جزء ۱۶
سوره مریم
حزب ۶۲

متن عربی آیه

٤٢ إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ يَاأَبَتِ لِـمَ تَعْبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ وَلَا يُغْنِي عَنكَ شَيْئًا

ترجمه‌ها

آنوقت که به پدرش گفت ای پدرِ من چرا آنچه که نمی‌‌شنود و نمی‌‌بیند و تو را از چیزی بی‌‌نیاز نمی‌‌کند را عبادت می‌‌کنی؟

آنوقت که به پدرش گفت ای پدرِ من چرا آنچه که نمی‌شنود و نمی‌بیند و تو را از چیزی بی‌نیاز نمی‌کند را عبادت می‌کنی؟

هنگامی که با پدر خود (یعنی عموی خویش آزر) گفت: ای پدر، چرا بتی جماد را که چشم و گوش (و حس و هوشی) ندارد و هیچ رفع حاجتی از تو نتواند کرد پرستش می‌کنی؟

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

إِذْ
هنگامی که
قَالَ
گفت
لِأَبِيهِ
به پدرش
يَاأَبَتِ
پدر من
لِمَ
چرا
تَعْبُدُ
پرستش می‌کنی
مَا
آن چه
لَا
نمی‌شنود
يَسْمَعُ
نمی‌شنود
وَلَا
و نمی‌بیند
يُبْصِرُ
و نمی‌بیند
وَلَا
و بی نیاز نمی‌کند
يُغْنِي
و بی نیاز نمی‌کند
عَنكَ
از تو
شَيْئًا
چیزی