سورهٔ مریم آیه ۴۶

تفسیر


جزء ۱۶
سوره مریم
حزب ۶۲

متن عربی آیه

٤٦ قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنْ آلِهَتِي يَاإِبْرَاهِيمُ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ وَاهْجُرْنِي مَلِيًّا

ترجمه‌ها

[پدر ابراهیم] گفت: آیا تو از خدایان من روگردانی ای ابراهیم؟ اگر [از آنچه که تو بر آن هستی، از ازدراء (حقیر شمردن) خدایان و رغبت (روی گردانیدن) از آنها یا از ادّعای ارشاد و هدایت] بس نکنی حتماً تو را [با سنگ] سنگسار می‌‌کنم [پس از من حذر کن] و مدّتی [طویل] از من دور باش

(پدر ابراهیم) گفت: آیا تو از خدایان من روگردانی ای ابراهیم؟ اگر بس نکنی حتماً تو را سنگسار میکنم و مدّتی (طویل) از من دور باش

گفت: ای ابراهیم، تو مگر از خدایان من روگردان و بی‌عقیده شدی؟چنانچه دست (از مخالفت بتان) برنداری بی‌گمان تو را سنگسار کنم، و گرنه سالها از من به دور باش.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

قَالَ
گفت
أَرَاغِبٌ
آیا رویگردانی
أَنتَ
تو
عَنْ
از
آلِهَتِي
خدایان من
يَاإِبْرَاهِيمُ
ابراهیم
لَئِن
البته اگر
لَّمْ
دست بر نداشتی، باز نایستادی
تَنتَهِ
دست بر نداشتی، باز نایستادی
لَأَرْجُمَنَّكَ
البته حتماً سنگسارت می‌کنم
وَاهْجُرْنِي
و دور شو از من
مَلِيًّا
مدت طولانی