سورهٔ مریم آیه ۵

تفسیر


جزء ۱۶
سوره مریم
حزب ۶۱

متن عربی آیه

٥ وَإِنِّي خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِن وَرَائِي وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا فَهَبْ لِي مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا

ترجمه‌ها

و همانا من [در ارث صوری از تضییع و نزاع و اختلاف، یا در ارث معنوی از اختلاف و تضییع عباد] برای پس از خود از بستگانم خوف دارم [و آنها حلم ندارند که به آن برای آنها تحمّل متاعب هدایت عباد ممکن شود] و زن من نازا می‌‌باشد پس از نزد خودت [نه از اسباب، برای یأس من از اسباب] ولیّی به من ببخش [که بحسب ظاهر و باطن، امورم را سرپرستی کند]

و همانا من از بستگانم برای پس از خود خوف دارم و زن من نازا می‌باشد پس از نزد خودت ولیّی به من ببخش

و من از این وارثان کنونی (که پسر عموهای من هستند) برای پس از خود بیمناکم (مبادا که پس از من در مال و مقامم خلف صالح نباشند و راه باطل پویند) و زوجه من هم نازا و عقیم است، تو از لطف خاص خود فرزندی به من عطا فرما.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَإِنِّي
و همانا من
خِفْتُ
ترسیدم
الْمَوَالِيَ
بستگان، ورثه
مِن
بعد از من
وَرَائِي
بعد از من
وَكَانَتِ
و بود
امْرَأَتِي
همسر من
عَاقِرًا
نازا، عقیم
فَهَبْ
پس ببخش
لِي
بر من
مِن
از
لَّدُنكَ
جانب خودت
وَلِيًّا
سرپرست، دوست حامی، اینجا مراد پسر است