سورهٔ مریم

محل نزول:   مکّه
تعداد کل آیات: ۹۸
نام‌های سوره:
مریم، کهیعص
صفحه قبلی | نمایش آیات ۹۱ الی ۹۸ (نمایش تمام آیات سوره)
تفسیر

٩١ أَن دَعَوْا لِلرَّحْمَنِ وَلَدًا

از اینکه برای رحمان فرزندی را ادّعاء کردند

- ترجمه سلطانی

از اینکه برای رحمان فرزندی را ادّعاء کردند

- ترجمه راستین

چرا که برای خدای مهربان فرزندی (مسیح و عزیر و ملایک را) دعوی کردند.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٩٢ وَمَا يَنبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا

و (حال آنکه) برای رحمان شایسته نیست که فرزند بگیرد {برای اینکه او واحد احد است که نه ضدّ دارد و نه ندّ و نه ثانی و اگر فرزندی می‌داشت برای او ثانی می‌بود و اگر ثانی می‌داشت البتّه وحدتش منهدم می‌شد و به انهدام وحدتش وجوب او منهدم می‌شد پس منزّه است کسی که ذاتش اقتضای عدم ثانی برای او می‌کند}

- ترجمه سلطانی

و (حال آنکه) برای رحمان شایسته نیست که فرزند بگیرد

- ترجمه راستین

در صورتی که هرگز خدای رحمن را (که منزه از مثل و مانند است) فرزند داشتن سزاوار نخواهد بود.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٩٣ إِن كُلُّ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِلَّا آتِي الرَّحْمَنِ عَبْدًا

همانا هر کس در آسمان‌ها و زمین جز آن نیست که [در روز قیامت] به عنوان بنده نزد رحمان می‌آید [یا در حال آمده است]

- ترجمه سلطانی

همانا هر کس در آسمان‌ها و زمین جز آن نیست که به عنوان بنده نزد رحمان می‌آید

- ترجمه راستین

بلکه هیچ موجودی در آسمانها و زمین نیست جز اینکه خدا را بنده فرمانبردار است.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٩٤ لَّقَدْ أَحْصَاهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّا

همانا آنها را [از حیث ذوات آنها و اجزای آنها و آنچه که له آنها و آنچه که علیه آنها است] احصاء (حساب، شمارش) کرده و [از حیث اعداد رئوس آنها و افعال آنها و اقوال آنها و احوال آنها و اخلاقشان و جمیع حرکاتشان و لَمَحات (اشاره‌های پوشیده) آنها] آنها را با شمارشی [دقیق خارج از نحو شمارش کردن شما که موقوف بر زمان و تجسّس است] شمرده است

- ترجمه سلطانی

همانا آنها را احصاء (حساب، شمارش) کرده و با شمارشی (به دقّت) آنها را شمرده است

- ترجمه راستین

محقّقا او به شماره همه موجودات کاملا آگاه است.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٩٥ وَكُلُّهُمْ آتِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَرْدًا

و همهٔ آنها در روز قیامت فرداً (منفرداً، به تنهایی) [از آنچه که می‌پندارد که آن برای او است از کسانی که در دین و دنیا بر او اعتماد دارند و از جمیع اموال و قوا و اعضاء و از جمیع نسب و اضافات و از اخلّاء و احباب] نزد او می‌آیند

- ترجمه سلطانی

و همهٔ آنها در روز قیامت فرداً نزد او میآیند

- ترجمه راستین

و تمام آنها روز قیامت منفرد و تنها به پیشگاه حضرتش حضور می‌یابند.

- ترجمه الهی قمشه‌ای
جزء ۱۶
سوره مریم
حزب ۶۲

٩٦ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَنُ وُدًّا

همانا کسانی که ایمان آوردند و اعمال صالح کردند پس رحمان برای آنها دوستی قرار خواهد داد {حُبّ حقیقی همان ملکوت امام است که بر صدر سالک ظاهر می‌شود و به آن فکر و حضور و سکینه گفته می‌شود}

- ترجمه سلطانی

همانا کسانی که ایمان آورده‌اند و اعمال صالح کرده‌اند پس رحمان برای آنها دوستی قرار خواهد داد

- ترجمه راستین

همانا آنان که به خدا ایمان آوردند و نیکوکار شدند خدای رحمان آنها را (در نظر خلق و حق) محبوب می‌گرداند.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٩٧ فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِ قَوْمًا لُّدًّا

پس جز این نیست که آن را بر [یا در] زبان تو آسان کردیم تا با آن به متّقین (کسانی که از طُرُق منحرفهٔ نفسانیّه به ولایت پرهیز کرده‌اند) بشارت دهی و با آن، قوم ستیزه‌جو [که به سوی حقّ نمی‌گروند] را انذار کنی

- ترجمه سلطانی

پس جز این نیست که آن را بر زبان تو آسان کردیم تا با آن به متّقین بشارت دهی و با آن، قوم ستیزه‌جو را انذار کنی

- ترجمه راستین

ما حقایق این قرآن را بی‌تردید به زبان تو سهل و آسان کردیم تا به آن اهل تقوا را بشارت دهی و معاندان لجوج را بترسانی.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٩٨ وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُم مِّنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا

و چه بسیار مردمانی را که قبل از آنان هلاک کردیم آیا از آنها احدی را حسّ می‌کنی (می‌یابی)؟ یا از آنها زمزمه‌ای می‌شنوی؟ [یعنی آنها را عیناً نمی‌بینی و از آنها صدایی نمی‌شنوی].

- ترجمه سلطانی

و چه بسیار مردمانی را که قبل از آنان هلاک کردیم آیا از آنها احدی را حسّ می‌کنی (می‌یابی)؟ یا از آنها زمزمه‌ای میشنوی؟

- ترجمه راستین

و چه بسیار اقوامی از اهل عناد را که پیش از این معاندین هلاک ساختیم!آیا چشم تو به احدی از آنها دیگر خواهد افتاد؟یا کمترین صدایی از آنان خواهی شنید؟

- ترجمه الهی قمشه‌ای
(نمایش تمام آیات سوره)