سورهٔ بقره آیه ۱۱۳

تفسیر


جزء ۱
سوره بقره
حزب ۴

متن عربی آیه

١١٣ وَقَالَتِ الْيَهُودُ لَيْسَتِ النَّصَارَى عَلَى شَيْءٍ وَقَالَتِ النَّصَارَى لَيْسَتِ الْيَهُودُ عَلَى شَيْءٍ وَهُمْ يَتْلُونَ الْكِتَابَ كَذَلِكَ قَالَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ مِثْلَ قَوْلِـهِمْ فَاللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

ترجمه‌ها

و یهود گفتند که ترسایان بر چیزی [از دین] نیستند و ترسایان گفتند: یهودیان بر چیزی [از دین] نیستند، و (حال آنکه) آنها کتاب را می‌‌خوانند [یعنی آنها علماء تابع شرایع هستند، یا علمای قاری کتب الهی هستند و عالم دعوی بلاحجّت ابراز نمی‌‌کند و در کتب الهیّه تأدیبات و تعلیماتی بر چگونگی اظهار دعوی هست، پس عاقلِ عالم قاری کتاب تابع شرایع است که بدون حجّت اظهار دعوی نمی‌‌کند]، [خداوند فرمود:] این چنین [یعنی مثل قول آنها را] کسانی که نمی‌‌دانند [یعنی که علم ندارند] مثل قول آنها را گفتند [یعنی که تشبّه به جهّال جُسته‌‌اند یعنی اینکه اتّباع آنها بر شرایع و قرائت آنها بر کتب مورث علم برای آنها نبوده است، بلکه آن ایضاً محض تقلید و اعتیاد می‌‌باشد، وگرنه که چیزی که شبیه قول جهّال می‌‌شود را نمی‌‌گفتند] و خداوند در روز قیامت در آنچه که [بدون حجّت و علم] در آن اختلاف می‌‌کردند بین آنها [بین دو جماعت یا بین اختلاف کنندگان از یهود و نصارى و کسانی که در این قول به راه خود می‌‌روند] حکم می‌‌کند

و یهود گفتند که ترسایان بر چیزی (از دین) نیستند و ترسایان گفتند: یهودیان بر چیزی (از دین) نیستند، و (حال آنکه) آنها کتاب را می‌خوانند، کسانی که نمی‌دانند این‌چنین مثل قول آنها را گفتند و خداوند در روز قیامت در آنچه که در آن اختلاف می‌کردند بین آنها حکم می‌کند

یهود بر این دعویند که نصاری را از حق چیزی در دست نیست، و نصاری بر این دعوی که یهود را از حق چیزی در دست نیست، در صورتی که هر دو گروه در خواندن کتاب آسمانی یکسانند. این گونه دعویها نظیر گفتار و مجادلات مردمی است که از کتاب آسمانی بی‌بهره‌اند. و خداوند در این اختلافات روز قیامت میان آنها حکم خواهد فرمود.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَقَالَتِ
و گفت
الْيَهُودُ
یهودیان
لَيْسَتِ
نیستند
النَّصَارَى
مسیحیان
عَلَى
بر
شَيْءٍ
چیزی
وَقَالَتِ
و گفتند
النَّصَارَى
مسیحیان
لَيْسَتِ
نیستند
الْيَهُودُ
یهودیان
عَلَى
بر
شَيْءٍ
چیزی
وَهُمْ
در حالی که آنان
يَتْلُونَ
می‌خوانند
الْكِتَابَ
کتاب
كَذَلِكَ
این چنین
قَالَ
گفتند
الَّذِينَ
کسانی که
لَا
نمی‌دانند
يَعْلَمُونَ
نمی‌دانند
مِثْلَ
مانند
قَوْلِهِمْ
سخن آنان
فَاللَّهُ
پس خداوند
يَحْكُمُ
داوری می‌کند
بَيْنَهُمْ
میان آن‌ها
يَوْمَ
روز
الْقِيَامَةِ
رستاخیز
فِيمَا
در آن چه
كَانُوا
در آن
فِيهِ
در آن
يَخْتَلِفُونَ
اختلاف می‌کردند