سورهٔ بقره آیه ۱۴۸

تفسیر


جزء ۲
سوره بقره
حزب ۵

متن عربی آیه

١٤٨ وَلِكُلٍّ وِجْهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَا فَاسْتَبِقُوا الْخَيْرَاتِ أَيْنَ مَا تَكُونُوا يَأْتِ بِكُمُ اللَّهُ جَمِيعًا إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

ترجمه‌ها

و برای هر کسی وجهی (قبله‌ای) هست که او روی کننده به آن است، پس در کارهای خوب از یکدیگر پیشی بگیرید {و در امر قبله به گفتار و به تأویل آن مشغول نشوید، ردّ بر کسانی مانند عامّه است که ولایت و توجّه نفوس به قلب و صاحب قلب را انکار کرده‌اند، و ترغیب است در توجّه از جهات نفسانیّهٔ فانیّه به جهت قلبیّهٔ اخرویّهٔ ولویّهٔ باقیّه، و معنی می‌دهد هر صنفی یا فردی وجهى دارد که به آن توجّه می‌کند و هیچکدام از شما از توجّه کردن به جهتی از جهات منفک نمی‌شود، پس، توجّه کنید به آنچه که به شما نفع می‌رساند و با شما باقی می‌ماند و آن جهت قلب است که توجّه کردن به آن ممکن نمی‌شود مگر با قبول ولایت، پس در ولایت سبقت جوئید که آن اصل جمیع خیرات است}، هر کجا که باشید خداوند شما را جمیعاً خواهد آورد همانا خداوند به هر چیزی توانا است [و با اختلاف شما در مکان و مقام بر جمع کردن شما در مکانی واحد و مقامی واحد و محشری واحد قدرت دارد]

و برای هر کسی وجهی (قبله‌ای) هست که او روی‌کننده به آن است، پس در کارهای خوب از یکدیگر پیشی بگیرید، هر کجا که باشید خداوند شما را جمیعاً خواهد آورد همانا خداوند به هر چیزی توانا است

هر کسی را راهی است به سوی حق که بدان راه یابد (یا قبله‌ای است که به آن روی آورد) پس بشتابید به خیرات که هر کجا باشید همه شما را خداوند (به عرصه محشر) خواهد آورد و محققا خدا بر همه چیز تواناست.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَلِكُلٍّ
و برای همه
وِجْهَةٌ
جهتی
هُوَ
او
مُوَلِّيهَا
گرداننده‌ی آن
فَاسْتَبِقُوا
پس پیشی گیرید (در)
الْخَيْرَاتِ
کارهای نیک
أَيْنَ
هر جا که
مَا
هر جا که
تَكُونُوا
باشید
يَأْتِ
می‌آورد شما را
بِكُمُ
می‌آورد شما را
اللَّهُ
خداوند
جَمِيعًا
همگی
إِنَّ
همانا
اللَّهَ
خداوند
عَلَى
بر
كُلِّ
هر
شَيْءٍ
چیزی
قَدِيرٌ
توانا