سورهٔ بقره آیه ۱۵۸

تفسیر


جزء ۲
سوره بقره
حزب ۵

متن عربی آیه

١٥٨ إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِن شَعَائِرِ اللَّهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَن يَطَّوَّفَ بِهِمَا وَمَن تَطَوَّعَ خَيْرًا فَإِنَّ اللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ

ترجمه‌ها

همانا [دو کوه] صفا و مروه [در مکّه] از علامات الهی هستند پس کسی که حجّ بیت کند یا عمره بجا آورد {حجّ در لغت، قصد و کفّ (خودداری) و قدوم (آمدن) و تردّد و قصد مکّه برای نسک (آنچه که بدرگاه خداوند متعال اهداء شود) است، و عمره زیارت است و هر دو در شرع اسم مناسک مخصوصی هستند} پس گناهی بر او نیست که به آن دو طواف کند و کسی که به عنوان خیر تطوّع (انجام کاری به قصد نیکی و عبادت) کند پس همانا خداوند شکرگزارنده [است که عمل خیر بندگان را بلاجزاء رها نمی‌‌کند] و دانا است [عمل عاملی از او ناپدید نمی‌‌شود]

همانا صفا و مروه از علامات الهی است پس کسی که حجّ بیت کند یا عمره بجا آورد پس گناهی بر او نیست که به آن دو طواف کند و کسی که به عنوان خیر تطوّع (انجام کاری به قصد نیکی و عبادت) کند پس همانا خداوند شکرگزار و دانا است

سعی صفا و مروه از شعائر دین خداست، پس هر کس حجّ خانه کعبه یا اعمال مخصوص عمره به جای آورد باکی بر او نیست که سعی صفا و مروه نیز به جای آرد، و هر کس به راه خیر و نیکی شتابد (خدا پاداش وی خواهد داد که) خدا قدردان و (به همه امور خلق) عالم است.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

إِنَّ
همانا
الصَّفَا
صفا
وَالْمَرْوَةَ
و مروه
مِن
از
شَعَائِرِ
نمادها
اللَّهِ
خداوند
فَمَنْ
پس کسی که
حَجَّ
حج بگزارد
الْبَيْتَ
خانه (کعبه)
أَوِ
یا
اعْتَمَرَ
عمره به جا آورد
فَلَا
پس نیست
جُنَاحَ
گناهی
عَلَيْهِ
بر او
أَن
که
يَطَّوَّفَ
طواف کند
بِهِمَا
به (میان) آن دو
وَمَن
و هر کس
تَطَوَّعَ
از روی میل انجام دهد
خَيْرًا
کار نیک
فَإِنَّ
پس همانا
اللَّهَ
خداوند
شَاكِرٌ
سپاسگزار
عَلِيمٌ
دانا