سورهٔ بقره
آیه ۱۶۵
متن عربی آیه
١٦٥ وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَتَّخِذُ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَنْدَادًا يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ اللَّهِ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَشَدُّ حُبًّا لِلَّهِ وَلَوْ يَرَى الَّذِينَ ظَلَمُوا إِذْ يَرَوْنَ الْعَذَابَ أَنَّ الْقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا وَأَنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعَذَابِ
ترجمهها
و از مردم کسانی از غیر خداوند همتایانی (رؤسای خود از منافقان امّت) را اتّخاذ میکنند [و معنی میدهد: از مردم، کسانی هستند که همتایانی برای ولیّ امر اتّخاذ میکنند، در حالی که انداد بعضاً از غیر خدای تعالی در مظهر او هستند، یا کسانی که بدون اذن خداوند همتایانی را، یا بدون اذن خداوند همتایانی برای خداوند در مظهر او اتّخاذ میکنند] که آنها را آنطور که خداوند باید دوست داشته شود دوست میدارند، و (حال آنکه) کسانی که [با بیعت خاصّهٔ ولویّه و قبول دعوت باطنه] ایمان آوردهاند دوستی شدیدتری [در مظهر او که همان علی (ع) است] به خداوند دارند، و اگر کسانی که [به نفس خویش با منع آن از حقوقش که آن تسلیم شدن بر ولایت و قبول و تأثّر از آن و اتّباع ولیّ امر و استنارت (روشن شدن) به نور او است] ظلم کردند [میتوانستند] ببینند آنوقت را که عذاب را میبینند [خواهند دانست] که قوّت جمیعاً برای خداوند است و همانا خداوند شدید العذاب است
و از مردم کسانی که از غیر خداوند همتایانی اتّخاذ میکنند آنها را دوست میدارند همانطور که خداوند باید دوست داشته شود و کسانی که ایمان آوردهاند شدیدترین دوستی را به خداوند دارند و اگر ببینی کسانی که ظلم کردند آنوقت که عذاب را ببینند (خواهند دانست) که قوّت جمیعاً برای خداوند است و همانا خداوند شدید العذاب است
برخی از مردم (نادان) غیر خدا را همانند خدا گیرند و چنانکه خدا را بایست دوست داشت با آنها دوستی ورزند، لیکن آنها که اهل ایمانند کمال محبّت و دوستی را فقط به خدا مخصوص دارند. و اگر فرقه مشرکین ستمکار وقتی که عذاب خدا را مشاهده کنند ببینند که قدرت خاص خدا است و عذاب خدا بسیار سخت است (از شرک خود سخت پشیمان شوند).
لغات
(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)