سورهٔ بقره آیه ۱۷۷

تفسیر


جزء ۲
سوره بقره
حزب ۶

متن عربی آیه

١٧٧ لَّيْسَ الْبِرَّ أَن تُوَلُّوا وُجُوهَكُمْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَلَكِنَّ الْبِرَّ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالْكِتَابِ وَالنَّبِيِّينَ وَآتَى الْمَالَ عَلَى حُبِّهِ ذَوِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَالسَّائِلِينَ وَفِي الرِّقَابِ وَأَقَامَ الصَّلَاةَ وَآتَى الزَّكَاةَ وَالْمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ إِذَا عَاهَدُوا وَالصَّابِرِينَ فِي الْبَأْسَاءِ وَالضَّرَّاءِ وَحِينَ الْبَأْسِ أُولَئِكَ الَّذِينَ صَدَقُوا وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ

ترجمه‌ها

نیکی (طاعت) [این] نیست {بِرّ به معنی صله (هدیه) و خیر و توسعه در احسان و صدق و طاعت، و احسان به غیر، ضدّ عقوق (نافرمانی و آزردن به ویژه پدر و مادر را) است} که رویتان را به جانب مشرق و مغرب برگردانید و لکن نیکوکار کسی است که به خداوند و روز آخِر (اقرار به مبدأ و معاد) و ملائکه و کتاب (شریعت الهیّه) و پیامبران ایمان آورد [یعنی که بِرّ ایمان و اذعان به خداوند و تسلیم بر او است و آن روح عمل است، نه صورت عمل و اعتبار جهت در آن] و مال را بنابر دوستی او (پیامبر) به نزدیکان و یتیمان و مساکین و در راه ماندگان (مسافری که نفقهٔ او منقطع شده) و سؤال (درخواست) کنندگان و در [استخلاص] بردگان بدهد و نماز بپا دارد و زکات دهد و وقتی که عهد می‌‌بندند به عهد خود وفا کننده هستند و در سختی‌‌ها و ضرّاء (سیه روزی) و در حین بأس (شدّت جنگ)، صبر کننده هستند آنان (بزرگان محصور به این اوصاف) کسانی هستند که صدق ورزیده‌‌اند و آنان همان پرهیزگارانند

نیکی (طاعت) (این) نیست که رویتان را به جانب مشرق و مغرب برگردانید و لکن نیکوکار کسی است که به خداوند و روز آخِر و ملائکه و کتاب و پیامبران ایمان آورد و مال را بنابر دوستی او (پیامبر) به نزدیکان و یتیمان و مساکین و در راه ماندگان و سؤال (درخواست) کنندگان و در (استخلاص) بردگان بدهد و نماز بپا دارد و زکات دهد و وقتی که عهد می‌بندند وفا کننده به عهد خود هستند و در سختی‌ها و ضرّاء (سیه روزی) و در حین سختی (شدّت جنگ)، صبرکننده هستند آنان کسانی هستند که صدق ورزیده‌اند و آنان همان پرهیزگارانند

نیکوکاری آن نیست که روی به جانب مشرق یا مغرب کنید (چه این چیز بی‌اثری است) لیکن نیکوکاری آن است که کسی به خدای عالم و روز قیامت و فرشتگان و کتاب آسمانی و پیغمبران ایمان آرد و دارایی خود را در راه دوستی خدا به خویشان و یتیمان و فقیران و در راه ماندگان و گدایان بدهد و در آزاد کردن بندگان صرف کند، و نماز به پا دارد و زکات مال (به مستحق) بدهد، و نیز نیکوکار آنانند که با هر که عهد بسته‌اند به موقع خود وفا کنند و در حال تنگدستی و سختی و هنگام کارزار صبور و شکیبا باشند. (کسانی که بدین اوصاف آراسته‌اند) آنها به حقیقت راستگویان و آنها به حقیقت پرهیزکارانند.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

لَّيْسَ
نیست
الْبِرَّ
نیکی
أَن
آن که
تُوَلُّوا
بگردانید
وُجُوهَكُمْ
رویتان
قِبَلَ
سوی
الْمَشْرِقِ
مشرق
وَالْمَغْرِبِ
و مغرب
وَلَكِنَّ
و لکن
الْبِرَّ
نیکی
مَنْ
کسی که
آمَنَ
ایمان بیاورد
بِاللَّهِ
به خداوند
وَالْيَوْمِ
و روز
الْآخِرِ
واپسین
وَالْمَلَائِكَةِ
و فرشتگان
وَالْكِتَابِ
و کتاب
وَالنَّبِيِّينَ
و پیامبران
وَآتَى
و بدهد
الْمَالَ
مال
عَلَى
بر
حُبِّهِ
محبتش
ذَوِي
صاحبان
الْقُرْبَى
خویشاوندی
وَالْيَتَامَى
و یتیمان
وَالْمَسَاكِينَ
و مستمندان
وَابْنَ
و در راه ماندگان
السَّبِيلِ
و در راه ماندگان
وَالسَّائِلِينَ
و گدایان
وَفِي
و در
الرِّقَابِ
بردگان
وَأَقَامَ
و بر پا دارد
الصَّلَاةَ
نماز
وَآتَى
و بدهد
الزَّكَاةَ
زکات
وَالْمُوفُونَ
و وفا کنندگان
بِعَهْدِهِمْ
به پیمانشان
إِذَا
هنگامی که
عَاهَدُوا
پیمان بستند
وَالصَّابِرِينَ
و صبر کنندگان
فِي
در
الْبَأْسَاءِ
سختی
وَالضَّرَّاءِ
و زیان
وَحِينَ
و هنگام
الْبَأْسِ
جنگ
أُولَئِكَ
آنان
الَّذِينَ
کسانی که
صَدَقُوا
راست گفته‌اند
وَأُولَئِكَ
و آنان
هُمُ
ایشان
الْمُتَّقُونَ
پرهیزکاران