سورهٔ بقره آیه ۱۹۳

تفسیر


جزء ۲
سوره بقره
حزب ۶

متن عربی آیه

١٩٣ وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدِّينُ لِلَّهِ فَإِنِ انْتَهَوْا فَلَا عُدْوَانَ إِلَّا عَلَى الظَّالِمِينَ

ترجمه‌ها

و با آنها پیکار کنید [یعنی پس اگر با شما جنگ کردند و در حرم ابتداء به جنگ کردن با شما نمودند، پس آنها را بکشید و با آنها بجنگید یا در حرم با آنها نجنگید مگر اینکه در آنجا به جنگ با شما ابتداء کنند و به قرینهٔ مقابله بطور مطلق در غیر آنجا با آنان بجنگید] تا که فتنه‌ای (شرک و افسادی) نباشد و دین [یعنی سیرهٔ خلق یا عبادت آنها یا طاعت آنها یا ملّت آنان] برای خداوند باشد پس اگر [از جنگ کردن در حرم یا بطور مطلق از شرک] پایان دادند (دست کشیدند) [پس از جنگیدن دست بکشید] پس [دیگر] جز بر ستمکاران (جنگجویان یا مشرکین) ستیزی (عقوبتی) نیست

و با آنها پیکار کنید تا که فتنه‌ای نباشد و دین برای خداوند باشد و اگر پایان دادند (دست کشیدند) پس (دیگر) جز بر ستمکاران ستیزی نیست

و با کفار جهاد کنید تا فتنه و فساد از روی زمین برطرف شود و دین خدا حاکم باشد و بس، و اگر (از فتنه) دست کشیدند (با آنها عدالت کنید که) تجاوز جز بر ستمکاران روا نیست.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَقَاتِلُوهُمْ
و بجنگید با آن‌ها
حَتَّى
تا این که
لَا
نباشد
تَكُونَ
نباشد
فِتْنَةٌ
فتنه‌ای
وَيَكُونَ
و باشد
الدِّينُ
دین
لِلَّهِ
برای خداوند
فَإِنِ
پس اگر
انتَهَوْا
باز ایستادند
فَلَا
پس نیست
عُدْوَانَ
تجاوز
إِلَّا
مگر
عَلَى
بر ضدّ
الظَّالِمِينَ
ستمکاران