سورهٔ بقره
آیه ۲۶۲
متن عربی آیه
٢٦٢ الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ لَا يُتْبِعُونَ مَا أَنفَقُوا مَنًّا وَلَا أَذًى لَّهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
ترجمهها
کسانی که اموالشان را در راه خدا انفاق میکنند سپس در پی آنچه که انفاق کردهاند منّتی [که به عنوان اعتناء کننده نظر کند] و نه آزاری [که بر او گردن فرازی و اظهار قدرت کند و او را تحقیر کند و طلب تقدّم (پیشی کردن، پیشکش کردن) او کند و از او با کلام خشن استقبال کند و احسان خود را بر او بشمارد] را متعاقب نمیکنند نزد پروردگارشان اجرشان را دارند و نه بیمی بر آنها است و نه آنها محزون میشوند
کسانی که اموالشان را در راه خدا انفاق میکنند سپس در پی آنچه که انفاق کردهاند منّتی و نه آزاری را متعاقب نمیکنند نزد پروردگارشان اجرشان را دارند و نه بیمی بر آنها است و نه آنها محزون میشوند
آنان که مالشان را در راه خدا انفاق کنند و در پی انفاق منّتی نگذارده و آزاری نکنند، آنها را پاداش نیکو نزد خدا خواهد بود و از هیچ پیشامدی بیمناک نباشند و هرگز اندوهناک نخواهند بود.
لغات
(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)