سورهٔ بقره آیه ۲۶۳

تفسیر


جزء ۳
سوره بقره
حزب ۹

متن عربی آیه

٢٦٣ قَـوْلٌ مَّعْرُوفٌ وَمَغْفِرَةٌ خَيْرٌ مِّن صَدَقَةٍ يَتْبَعُهَا أَذًى وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٌ

ترجمه‌ها

[پس فرمود:] گفتار نیک و آمرزش [یعنی اغماض مسئول از قبایح سائل و قبایح حاجت یا ستر (پوشاندن) بر سائل و سؤال او، یا ادراک مغفرت خداوند بازاء قول معروف] بهتر از صدقه‌‌ای است که آزاری در پِی آن است و خداوند [از صدقات شما] غنی و بُردبار است [و به عقوبت کردن کسی که در انفاقش منّت می‌‌گذارد و اذیّت می‌‌کند عجله نمی‌‌کند]

(پس فرمود:) گفتار نیک و آمرزش بهتر از صدقه‌ای است که آزاری در پِی آن است و خداوند غنی و بُردبار است

(فقیر سائل را به) زبان خوش و طلب آمرزش (رد کردن) بهتر است از صدقه‌ای که پی آن آزار کنند، و خداوند بی‌نیاز و بردبار است.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

قَوْلٌ
گفتار
مَّعْرُوفٌ
شایسته
وَمَغْفِرَةٌ
و بخشش
خَيْرٌ
بهتر
مِّن
از
صَدَقَةٍ
صدقه‌ای
يَتْبَعُهَا
در پی آن باشد
أَذًى
آزاری
وَاللَّهُ
و خداوند
غَنِيٌّ
بی نیاز
حَلِيمٌ
بردبار