سورهٔ بقره آیه ۲۶۴

تفسیر


جزء ۳
سوره بقره
حزب ۹

متن عربی آیه

٢٦٤ يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُبْطِلُوا صَدَقَاتِكُم بِالْمَنِّ وَالْأَذَى كَالَّذِي يُنفِقُ مَالَهُ رِئَاءَ النَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ صَفْوَانٍ عَلَيْهِ تُرَابٌ فَأَصَابَهُ وَابِلٌ فَتَرَكَهُ صَلْدًا لَّا يَقْدِرُونَ عَلَى شَيْءٍ مِّمَّا كَسَبُوا وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ

ترجمه‌ها

ای کسانی که [با بیعت عامّه و قبول دعوت ظاهره اسلام] ایمان آورده‌‌اید صدقه‌‌های خود را با منّت گذاشتن و آزار دادن باطل نکنید مانند کسی که مال خود را برای نمایش به مردم انفاق می‌‌کند {عبادات وقتی که داعی الیهای آنها قرب عابد به خداوند باشد به این معنی که قرب مستلزم شدّت حبّ مستلزم خدمت محبوب سبب برای عبادت و قیام به خدمت معبود و امتثال امر محبوب گردد عبادت است، و وقتی داعی انتفاع نفس از خداوند ولو با قرب به خداوند باشد عبادت حقیقی نمی‌‌باشد، و وقتی که داعی انتفاع نفس از غیر است نه حقیقتاً و نه صورتاً عبادت نمی‌‌باشد بلکه حرام و وبال می‌‌باشد} و به خداوند و روز آخِر ایمان نمی‌‌آورد (اذعان نمی‌‌کند) پس مَثل او [یعنی منفق مرائى (انفاق کنندهٔ ریاکار)] مانند مَثل تخته سنگی است که بر روی آن خاکی [صالح برای زرع و نمو آن] هست پس رگبار به آن اصابت می‌‌کند پس آن را بور (طاس از خاک و بذر) رها می‌‌کند که بر چیزی از آنچه که کسب کرده‌‌اند قدرت ندارند و [سوای خداوند معین (کمک کننده) ندارند و حال آنکه] خداوند مردمان کافر را هدایت نمی‌‌کند

ای کسانی که ایمان آورده‌اید صدقه‌های خود را با منّت گذاشتن و آزار دادن باطل نکنید مانند کسی که مال خود را برای نمایش به مردم انفاق می‌کند و به خداوند و روز آخِر ایمان نمی‌آورد پس مَثل او مانند مَثل تخته سنگی است که بر روی آن خاکی (برای زرع) هست پس رگبار به آن اصابت می‌کند پس آن را بور (طاس) (از خاک و بذر) رها می‌کند که بر چیزی از آنچه که کسب کرده‌اند قدرت ندارند و خداوند مردمان کافر را هدایت نمی‌کند

ای اهل ایمان، صدقات خود را به سبب منّت و آزار تباه نسازید مانند آن که مال خود را از روی ریا (برای جلب توجه دیگران) انفاق کند و ایمان به خدا و روز قیامت ندارد؛ مثل این ریاکاران بدان ماند که دانه را (به جای آنکه در زمین قابلی افشانند) بر روی سنگ صاف غبار گرفته‌ای ریزند و تند بارانی غبار آن بشوید و آن سنگ را همان طور صاف و بی‌گیاه به جای گذارد، که نتوانند هیچ حاصلی از آن به دست آورند. و خداوند گروه کافران را راه (سعادت) ننماید.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

يَا أَيُّهَا
ای
الَّذِينَ
کسانی که
آمَنُوا
ایمان آوردند
لَا
باطل نکنید
تُبْطِلُوا
باطل نکنید
صَدَقَاتِكُم
صدقه‌هایتان
بِالْمَنِّ
به منت
وَالْأَذَى
و آزار
كَالَّذِي
مانند کسی که
يُنفِقُ
انفاق می‌کند
مَالَهُ
مالش
رِئَاءَ
نمایاندن
النَّاسِ
مردم
وَلَا
و ایمان نمی‌آورد
يُؤْمِنُ
و ایمان نمی‌آورد
بِاللَّهِ
به خداوند
وَالْيَوْمِ
و روز
الْآخِرِ
واپسین
فَمَثَلُهُ
پس مثال او
كَمَثَلِ
همانند
صَفْوَانٍ
تخته سنگ
عَلَيْهِ
بر آن
تُرَابٌ
خاک
فَأَصَابَهُ
پس برسد به آن
وَابِلٌ
رگبار
فَتَرَكَهُ
پس به جا گذارد آن را
صَلْدًا
صاف
لَّا
دست نمی‌یابند
يَقْدِرُونَ
دست نمی‌یابند
عَلَى
بر
شَيْءٍ
چیزی
مِّمَّا
از آن چه
كَسَبُوا
به دست آوردند
وَاللَّهُ
و خداوند
لَا
هدایت نمی‌کند
يَهْدِي
هدایت نمی‌کند
الْقَوْمَ
گروه
الْكَافِرِينَ
کافران