سورهٔ بقره آیه ۲۶۶

تفسیر


جزء ۳
سوره بقره
حزب ۹

متن عربی آیه

٢٦٦ أَيَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَن تَكُونَ لَهُ جَنَّةٌ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ لَهُ فِيهَا مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَأَصَابَهُ الْكِبَرُ وَلَهُ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَاءُ فَأَصَابَهَا إِعْصَارٌ فِيهِ نَارٌ فَاحْتَرَقَتْ كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ

ترجمه‌ها

آیا یکی از شما دوست دارد {تمثیل دیگری است برای کسی که انفاق کرده سپس بعد از آن انفاقش را به منّت و اذیت باطل نموده، انفاق کسی که او در جنّت قلب برای آخرت غرس می‌‌کند را به باغی این‌‌چنین تشبیه کرد و صاحب آن را به صاحب باغی که از اصابت سالخوردگی و از جهت معیل (عائله‌‌مند) بودن او و عیال او به جهت فرزندان ضعیف در حالت شدّت احتیاج است، و منّت او و اذیّت او را به آتشی که می‌‌آید و باغش را می‌‌سوزاند در حالی که او به غیر آن امیدی ندارد} که او باغی از خرما و انگور داشته باشد که از زیر آن نهرها جاری می‌‌شود و در آن از هر میوه‌‌ای دارد و سالخورده شده [حتّی از قیام به امر فرزندانش ضعیف می‌‌باشد و فرزندانش را از این باغ کفایت می‌‌کرده] و فرزندانی ضعیف (عاجز از کسب کردن) دارد پس گردبادی که در آن آتشی هست به آن برسد و [آن را] بسوزاند، خداوند این چنین آیات را برای شما بیان می‌‌کند به این ترقّب که شما فکر کنید [و از ظاهر امثال (مَثل‌‌ها) که همان آیات آفاقی است به ممثّل لها که همان آیات انفسی است منتقل شوید]

آیا یکی از شما دوست دارد که او باغی از خرما و انگور داشته باشد که از زیر آن نهرها جاری می‌شود و در آن از هر میوه‌ای دارد و سالخورده شده و فرزندانی ضعیف دارد پس گردبادی به آن برسد که در آن آتشی هست و بسوزاند، خداوند این چنین آیات را برای شما بیان می‌کند به این ترقّب که شما فکر کنید

آیا هیچ یک از شما خواهد که او را باغی باشد از درخت خرما و انگور و زیر آن درختان جویهای روان، و در آن هرگونه میوه موجود باشد، آن گاه ضعف و پیری بدو فرا رسد و او را فرزندان خرد و ناتوان باشد، پس در باغ او بادی آتشبار افتد و همه بسوزد؟ (حال کسی که به ریا انفاق کند بدین ماند) . خداوند آیات خود را برای شما این چنین روشن بیان کند، باشد که (در مآل کارها و حقیقت احوال) فکر کنید.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

أَيَوَدُّ
آیا دوست می‌دارد
أَحَدُكُمْ
هر یک (از) شما
أَن
که
تَكُونَ
باشد
لَهُ
برای او
جَنَّةٌ
باغ
مِّن
از
نَّخِيلٍ
درختان خرما
وَأَعْنَابٍ
و درختان انگور
تَجْرِي
روان باشد
مِن
از
تَحْتِهَا
زیر آن
الْأَنْهَارُ
نهرها
لَهُ
برای او
فِيهَا
در آن جا
مِن
از
كُلِّ
هر
الثَّمَرَاتِ
میوه‌ها
وَأَصَابَهُ
و برسد به او
الْكِبَرُ
پیری
وَلَهُ
و برای او
ذُرِّيَّةٌ
فرزندان
ضُعَفَاءُ
ناتوانان
فَأَصَابَهَا
پس برسد به آن
إِعْصَارٌ
گردباد
فِيهِ
در آن
نَارٌ
آتش
فَاحْتَرَقَتْ
پس بسوزد
كَذَلِكَ
این چنین
يُبَيِّنُ
روشن می‌کند
اللَّهُ
خداوند
لَكُمُ
برای شما
الْآيَاتِ
نشانه‌ها
لَعَلَّكُمْ
شاید (که) شما
تَتَفَكَّرُونَ
بیندیشید