سورهٔ بقره آیه ۶۲

تفسیر


جزء ۱
سوره بقره
حزب ۲

متن عربی آیه

٦٢ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالنَّصَارَى وَالصَّابِئِينَ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَعَمِلَ صَالِـحًا فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

ترجمه‌ها

همانا کسانی که [با ایمان عامّ حاصل از بیعت عامّه، و مراد از این ایمان همان معنی اسلام است] ایمان آورده‌‌اند و کسانی که یهودی شدند و نصارا و صابئین (عبادت کنندگان کواکب) {به آن نامیده شده‌‌اند برای اینکه آنها صَب (دلباخته) شدند یعنی متمایل شدند به دین خدا یا از دین خدا، یا برای اینکه آنها از دین خدا صِبأ (اشتیاق به کودکی کردن) کردند یا به دین خدا صَبأ (از دینی به دین دیگر گرویدن) کردند یعنی خارج شدند} کسی [از آنان] که به خداوند و روز آخر ایمان بیاورد و به صالح [یعنی به اعمال مأخوذه بر او در بیعتش] عمل کند پس پاداش خود (اجر شایسته برای آنان) را نزد پروردگارشان دارند {و مقصود آن است که اسلام و یهودیّت و نصرانیّت و صابئیّت وقتی که هر کدام از آنها به ولایت و قبول دعوت باطنه و دخول ایمان در قلب منتهی شوند در ثبوت اجر عظیم متساویند} و خوفی بر آنها نیست و آنان محزون نمی‌‌شوند

همانا کسانی که ایمان آورده‌اند و کسانی که یهودی شدند و نصارا و صابئین (عبادت کنندگان کواکب) کسی (از آنان) که به خداوند و روز آخر ایمان بیاورد و به صالح عمل کند پس نزد پروردگارشان پاداش خود را دارند و خوفی بر آنها نیست و آنان محزون نمی‌شوند

هر یک از مسلمانان و یهود و نصاری و صابئان (پیروان حضرت یحیی) که از روی حقیقت به خدا و روز قیامت ایمان آورد و نیکوکاری پیشه کند، البته آنها از خدا پاداش نیک یابند و هیچ گاه بیمناک و اندوهگین نخواهند بود.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

إِنَّ
همانا
الَّذِينَ
کسانی که
آمَنُوا
ایمان آوردند
وَالَّذِينَ
و کسانی که
هَادُوا
یهودی شدند
وَالنَّصَارَى
و مسیحیان
وَالصَّابِئِينَ
و صابئین
مَنْ
هر کس
آمَنَ
ایمان بیاورد
بِاللَّهِ
به خداوند
وَالْيَوْمِ
و روز
الْآخِرِ
واپسین
وَعَمِلَ
و انجام دهد
صَالِحًا
(کار) شایسته
فَلَهُمْ
پس برای ایشان
أَجْرُهُمْ
اجرشان
عِندَ
نزد
رَبِّهِمْ
پروردگارشان
وَلَا
و نه
خَوْفٌ
ترسی
عَلَيْهِمْ
بر ایشان
وَلَا
و نه
هُمْ
آنان
يَحْزَنُونَ
غمگین می‌شوند