سورهٔ بقره آیه ۸۵

تفسیر


جزء ۱
سوره بقره
حزب ۳

متن عربی آیه

٨٥ ثُمَّ أَنتُمْ هَـؤُلَاءِ تَقْتُلُونَ أَنفُسَكُمْ وَتُخْرِجُونَ فَرِيقًا مِّنكُم مِّن دِيَارِهِمْ تَظَاهَرُونَ عَلَيْهِم بِالْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَإِن يَأْتُوكُمْ أُسَارَى تُفَادُوهُمْ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْكُمْ إِخْرَاجُهُمْ أَفَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ الْكِتَابِ وَتَكْفُرُونَ بِبَعْضٍ فَمَا جَزَاءُ مَن يَفْعَلُ ذَلِكَ مِنكُمْ إِلَّا خِزْيٌ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يُرَدُّونَ إِلَى أَشَدِّ الْعَذَابِ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ

ترجمه‌ها

سپس شما [یا] همینان (احمقان) هستید که خودتان را می‌‌کشید و گروهی از خودتان را [با غضب کردن بر آنها] از دیارشان اخراج می‌‌کنید [و] به زیان آنان به گناه و دشمنی از هم پشتیبانی می‌‌کنید [و با هم تعاون می‌‌کنید بر قتل مقتولین و اخراج اخراج شدگان و حال آنکه شما مأمور به تظاهر (پشتیبانی، به هم کمک کردن) بر اساس نیکی و تقوا هستید و از تظاهر بر اساس گناه و دشمنی نهی شده‌‌اید] و اگر [این مقتولان یا اخراج شدگان] به عنوان اسیر شده نزد شما بیآیند آنها را با فدیه گرفتن آزاد می‌‌کنید [یعنی قتل کردن شما و اخراج کردن آنها بوسیلهٔ شما از غیرت دینی و امر الهی نیست، بلکه از اهویهٔ نفسانی و اغراض فاسده است] و (حال آنکه) اخراج آنان بر شما حرام است آیا پس به بخشی از کتاب ایمان می‌‌آورید (اذعان می‌‌کنید) و به بخشی [از آن] کفر می‌‌ورزید [یعنی که شما به کتاب بی توجّهید و از هواهای خود تبعیّت می‌‌کنید] پس جزای کسانی از شما [ای معاشر (جماعت) یهود یا ای امّت محمّد (ص)] که آن را انجام می‌‌دهد جز خواری در حیات دنیا و [در] روز قیامت نیست که به سوی شدیدترین عذاب ردّ می‌‌شوند و خداوند به آنچه که عمل می‌‌کنید غافل نیست

سپس شما (یا) همین (احمقان) هستید که خودتان را می‌کشید و گروهی از خودتان را (با غضب کردن بر آنها) از دیارشان اخراج می‌کنید (و) به زیان آنان به گناه و دشمنی از هم پشتیبانی می‌کنید و اگر (این مقتولان یا اخراج شدگان) به عنوان اسیر شده نزد شما بیآیند آنها را با فدیه گرفتن آزاد می‌کنید و (حال آنکه) اخراج آنان بر شما حرام است آیا پس به قسمتی از کتاب ایمان می‌آورید و به قسمتی (از آن) کفر می‌ورزید پس جزای کسی از شما که آن را انجام می‌دهد جز خواری در حیات دنیا و روز قیامت نیست که به سوی شدیدترین عذاب ردّ می‌شوند و خداوند به آنچه که عمل می‌کنید غافل نیست

(با این عهد و اقرار) باز شما (به همان خوی زشت) خون یکدیگر می‌ریزید و گروهی از خودتان را از دیارشان می‌رانید و در بدکرداری و ستم بر ضعیفان همدست و پشتیبان یکدیگرید، و چون اسیر شوند برای آزادی آنها فدیه می‌دهید، در صورتی که به حکم تورات، اخراج کردن آنها بر شما حرام شده است!چرا به برخی از احکام ایمان آورده و به بعضی کافر می‌شوید؟پس جزای چنین مردم بدکردار چیست به جز ذلّت و خواری در زندگانی این جهان و بازگشتن به سخت‌ترین عذاب در روز قیامت؟و خدا غافل از کردار شما نیست.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

ثُمَّ
سپس
أَنتُمْ
شما
هَؤُلَاءِ
همین‌ها
تَقْتُلُونَ
می‌کُشید
أَنفُسَكُمْ
خودتان
وَتُخْرِجُونَ
و بیرون می‌کنید
فَرِيقًا
گروهی
مِّنكُم
از خودتان
مِّن
از
دِيَارِهِمْ
محل زندگی‌شان
تَظَاهَرُونَ
به یکدیگر کمک می‌کنید
عَلَيْهِم
بر (ضد) آن‌ها
بِالْإِثْمِ
با گناه
وَالْعُدْوَانِ
و تجاوز
وَإِن
و اگر
يَأْتُوكُمْ
بیایند پیش شما
أُسَارَى
اسیران
تُفَادُوهُمْ
با فدیه آزاد می‌کنید آن‌ها را
وَهُوَ
و آن
مُحَرَّمٌ
حرام
عَلَيْكُمْ
بر شما
إِخْرَاجُهُمْ
بیرون کردن آنان
أَفَتُؤْمِنُونَ
آیا پس ایمان می‌آورید
بِبَعْضِ
به بخشی
الْكِتَابِ
کتاب
وَتَكْفُرُونَ
و کفر می‌ورزید
بِبَعْضٍ
به بخشی
فَمَا
پس نیست
جَزَاءُ
کیفر
مَن
کسی که
يَفْعَلُ
انجام دهد
ذَلِكَ
آن
مِنكُمْ
از شما
إِلَّا
مگر
خِزْيٌ
خواری
فِي
در
الْحَيَاةِ
زندگی
الدُّنْيَا
دنیا
وَيَوْمَ
و روز
الْقِيَامَةِ
رستاخیز
يُرَدُّونَ
بازگردانده می‌شوند
إِلَى
به سوی
أَشَدِّ
شدیدتر
الْعَذَابِ
عذاب
وَمَا
و نیست
اللَّهُ
خداوند
بِغَافِلٍ
غافل
عَمَّا
از آن چه
تَعْمَلُونَ
انجام می‌دهید