سورهٔ طه آیه ۱۳۱

تفسیر


جزء ۱۶
سوره طه
حزب ۶۴

متن عربی آیه

١٣١ وَلَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْهُمْ زَهْرَةَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ وَرِزْقُ رَبِّكَ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ

ترجمه‌ها

و دو چشمانت را به زیبایی (شکوه) زندگانی دنیوی به آنچه [از اصناف نعم صوریّه و مستلذّات قوای حیوانیّه] که با آن اصنافی از آنها را بهره‌مند ساخته‌ایم تا آنان را در آن فتنه کنیم [تا آنان را عذاب دهیم یا آنان را آزمایش کنیم برای اینکه کثرت اموال، سببی برای عذاب صاحب آنها است برای اهتمام وی به جمع کردن آنها و حفظ کردن آنها تا آنکه آنان به خاطر حفظ کردن آنها و جمع کردن آنها و طلب نمو آنها و برای خوف از فناء آنها و سرقت آنها حظوظ (بهره‌بری) بدنی را بر خودشان حرام می‌کنند حتّی که آنها برای خوف زوال آنها، از طیب خواب محروم می‌شوند و برای اینکه کثرت مال، مورث کثرت حقوق و تعبّد به ادای آن از جهت فرض (وجوب) و از جهت ندب (استحباب) است] خیره مکن و رزق پروردگارت [که به تو اعطاء کرده یا به آن مترقّب هستی] بهتر و باقی‌تر است

و دو چشمانت را به زیبایی (شکوه) زندگانی دنیوی به آنچه که با آن اصنافی از آنها را بهره‌مند ساخته‌ایم تا آنان را در آن بیازمائیم خیره مکن و رزق پروردگارت بهتر و باقی‌تر است

و هرگز به متاع ناچیزی که به قومی از آنان (قومی کافر و جاهل) در جلوه حیات دنیای فانی برای امتحان داده‌ایم چشم آرزو مگشا، و رزق خدای تو بسیار بهتر و پاینده‌تر است.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَلَا
و هرگز مدوز
تَمُدَّنَّ
و هرگز مدوز
عَيْنَيْكَ
دو چشمت را
إِلَى
به
مَا
آن چه
مَتَّعْنَا
بهره مند کردیم
بِهِ
به آن
أَزْوَاجًا
گروهها
مِّنْهُمْ
از آن‌ها
زَهْرَةَ
شکوفایی و زینت
الْحَيَاةِ
زندگی
الدُّنْيَا
دنیا
لِنَفْتِنَهُمْ
که بیازماییم آنها را
فِيهِ
در آن
وَرِزْقُ
و روزی
رَبِّكَ
پروردگار تو
خَيْرٌ
بهتر
وَأَبْقَى
و ماندگار تر