سورهٔ انبیاء آیه ۱۰۴

تفسیر


جزء ۱۷
سوره انبیاء
حزب ۶۶

متن عربی آیه

١٠٤ يَوْمَ نَطْوِي السَّمَاءَ كَطَيِّ السِّجِلِّ لِلْكُتُبِ كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُّعِيدُهُ وَعْدًا عَلَيْنَا إِنَّا كُنَّا فَاعِلِينَ

ترجمه‌ها

روزی که آسمان را مانند در هم پیچیدن طوماری برای نوشتن در هم می‌‌پیچیم آن را همانطور که در اوّل خلقت آغاز کرده بودیم باز می‌‌گردانیم این وعده‌‌ای [حتمی] بر ما است همانا ما انجام دهنده خواهیم بود {مقصود از جهت فرد نه بنابر تعیین از خلق یا مخلوق نیست بلکه مراد جنس خلق یا جمیع افراد آن است، و معنی می‌‌دهد همانطور که خلقت را در اوّلین مراتب خلقت آغاز کردیم، یا خلقت را در اوّلین مراتب خلقت اعاده می‌‌کنیم، و مراد اوّلین مراتب خلقت یا اوّلین افراد خلق شده است، و اوّلین مراتب خلقت در جملهٔ عوالم مرتبهٔ مشیّت است، و اوّلین افراد خلق شده همان کسی است که در مشیّت مسمّی به فرد لاهوتی می‌‌باشد، و «اوّل خلق» در عالم خلق مقابل امر همان مادّهٔ مستعدّهٔ متمیّزه از بین موادّ برای شی‌‌ء مخصوص است، مانند نطفهٔ مستقرّه در رحم، و معنی می‌‌دهد مانند کسی که آن را آغاز کردیم در حالی که آن «اوّل خلق» است، یا مانند کسی که آن را در اوّل مراتب خلق آغاز کردیم، یا مانند کیفیّتی که در «اوّل خلق» آن را آغاز کردیم آن را اعاده می‌‌کنیم}

روزی که آسمان را مانند در هم پیچیدن طوماری برای نوشتن در هم می‌پیچیم آن را همانطور که در اوّل خلقت آغاز کرده بودیم باز می‌گردانیم این وعده‌ای (حتمی) بر ما است همانا ما انجام دهنده خواهیم بود

روزی که آسمانها را مانند طومار در هم پیچیم و به حال اول که آفریدیم باز برگردانیم، این وعده ماست که البته انجام خواهیم داد.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

يَوْمَ
روز
نَطْوِي
در هم می‌پیچیم
السَّمَاءَ
آسمان
كَطَيِّ
مانند پیچاندن
السِّجِلِّ
اوراق نوشته شده، طومار
لِلْكُتُبِ
برای نامه‌ها
كَمَا
همان گونه که
بَدَأْنَا
آغاز کردیم
أَوَّلَ
اولین
خَلْقٍ
آفرینش
نُّعِيدُهُ
بر می‌گردانیم او را، برگشت می‌دهیم آن را
وَعْدًا
وعده
عَلَيْنَا
بر (عهده ) ما
إِنَّا
همانا ما
كُنَّا
بودیم
فَاعِلِينَ
کننده