سورهٔ حج آیه ۳۰

تفسیر


جزء ۱۷
سوره حج
حزب ۶۷

متن عربی آیه

٣٠ ذَلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ حُرُمَاتِ اللَّهِ فَهُوَ خَيْرٌ لَّهُ عِندَ رَبِّهِ وَأُحِلَّتْ لَكُمُ الْأَنْعَامُ إِلَّا مَا يُتْلَى عَلَيْكُمْ فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوا قَـوْلَ الزُّورِ

ترجمه‌ها

این، چنین است و کسی که حرمت [مورد احترام]های خداوند را بزرگ بدارد پس آن [تعظیم] نزد پروردگارش برای او بهتر [یا خوب] است و چهارپایان [نر و ماده از گوسفند و بز و شتر و گاو] برای شما حلال شد مگر آنچه [از حیوان مردار و خفه شده و آنچه برای غیر خدا صدا به آن بلند شده] که بر شما خوانده می‌شود پس از پلیدی از بت‌ها اجتناب کنید و از گفتار زور (باطل) اجتناب کنید

این، چنین است و کسی که حرمت (مورد احترام)های خداوند را بزرگ بدارد پس آن نزد پروردگارش برای او بهتر (خوب) است و چهارپایان (نر و ماده از گوسفند و بز و شتر و گاو) برای شما حلال شد مگر آنچه (از حیوان مردار و خفه شده و آنچه برای غیر خدا صدا به آن بلند شده) که بر شما خوانده می‌شود پس از پلیدی از بت‌ها اجتناب کنید و از گفتار زور (باطل) اجتناب کنید

این است (احکام حج) و هر کس اموری را که خدا حرمت نهاده بزرگ و محترم شمارد البته این برایش نزد خدا بهتر خواهد بود. و چهارپایان غیر آنچه تلاوت خواهد شد[در سوره مائده آیه 3 آمده است. (م) ] همه برای شما حلال گردید، پس از پلید حقیقی یعنی بتها اجتناب کنید و نیز از قول باطل (مانند دروغ و شهادت ناحق و سخنان لهو و غنا) دوری گزینید.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

ذَلِكَ
این
وَمَن
و هر کس
يُعَظِّمْ
بزرگ دارد، محترم دارد
حُرُمَاتِ
حدود و مقررات
اللَّهِ
خداوند
فَهُوَ
پس او
خَيْرٌ
بهتر
لَّهُ
برای او
عِندَ
نزد
رَبِّهِ
پروردگارش
وَأُحِلَّتْ
و حلال گردید
لَكُمُ
برای شما
الْأَنْعَامُ
چهارپایان
إِلَّا
مگر
مَا
آن چه
يُتْلَى
خوانده می‌شود
عَلَيْكُمْ
برشما
فَاجْتَنِبُوا
پس اجتناب کنید
الرِّجْسَ
پلیدی
مِنَ
از
الْأَوْثَانِ
بت‌ها
وَاجْتَنِبُوا
و دوری کنید
قَوْلَ
سخن
الزُّورِ
باطل