سورهٔ حج آیه ۵۲

تفسیر


جزء ۱۷
سوره حج
حزب ۶۸

متن عربی آیه

٥٢ وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُـولٍ وَلَا نَبِيٍّ إِلَّا إِذَا تَمَنَّى أَلْقَى الشَّيْطَانُ فِي أُمْنِيَّتِهِ فَيَنسَخُ اللَّهُ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ ثُمَّ يُحْكِمُ اللَّهُ آيَاتِهِ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

ترجمه‌ها

و قبل از تو رسولی و نه نبیّی نفرستادیم مگر وقتی که [چیزی از مشتهیات قوای حیوانی یا انسانی را از جهت دنیا یا از جهت آخرت] آرزو کند شیطان در آرزوی او [چیزی را خلاف متمنّاى او وقتی که حاصل می‌شود یا حصول آن نزدیک می‌شود] القاء می‌کند پس خداوند آنچه که شیطان القاء می‌کند را می‌زداید سپس خداوند آیات خود را محکم می‌کند [به اینکه از قلوب مؤمنین و نه از نظر نبیّ (ص) تغییر و نه تبدیل و نه تزویل نمی‌کند] و خداوند بسیار دانا است [و صلاح بندگانش را می‌داند در اینکه شیطان را خالی (رها) نگذارد تا آنچه را که می‌خواهد در متمنّى نبیّ (ص) القاء کند، تا با آن، خالص و مغشوش را اختبار (آزمودن) کند و مؤمن از منافق متمایز شود] و حکیم است [که جز برای غایات متقنه و جز با نظر به استعدادات مکمونه انجام نمی‌دهد]

و قبل از تو رسولی و نه نبیّی نفرستادیم مگر وقتی که آرزو کند شیطان در آرزوی او القاء می‌کند پس خداوند آنچه که شیطان القاء می‌کند را می‌زداید سپس خداوند آیات خود را محکم میکند و خداوند بسیار دانا و حکیم است

و ما پیش از تو هیچ رسول و پیمبری نفرستادیم جز آنکه چون آیاتی (برای هدایت خلق) تلاوت کرد شیطان (جن و انس) در آن آیات الهی القاء دسیسه کرد، آن گاه خدا آنچه شیطان القاء می‌کند محو و نابود می‌سازد سپس آیات خود را محکم و استوار می‌گرداند، و خدا دانا (به حقایق امور) و درستکار (در نظام عالم) است.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَمَا
و نفرستادیم
أَرْسَلْنَا
و نفرستادیم
مِن
قبل از تو
قَبْلِكَ
قبل از تو
مِن
هیچ رسولی
رَّسُولٍ
هیچ رسولی
وَلَا
و نه
نَبِيٍّ
پیامبری
إِلَّا
مگر
إِذَا
هنگامی که
تَمَنَّى
آرزو کرد
أَلْقَى
انداخت
الشَّيْطَانُ
شیطان
فِي
در
أُمْنِيَّتِهِ
آرزوی او
فَيَنسَخُ
پس زایل می‌کند
اللَّهُ
خداوند
مَا
آن چه
يُلْقِي
می‌افکند، القا می‌کند
الشَّيْطَانُ
شیطان
ثُمَّ
سپس
يُحْكِمُ
ثابت و پایدار می‌کند
اللَّهُ
خداوند
آيَاتِهِ
آیاتش را
وَاللَّهُ
و خداوند
عَلِيمٌ
دانا
حَكِيمٌ
حکیم