متن عربی آیه
٦ ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّهُ يُحْيِي الْمَوْتَى وَأَنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
ترجمهها
آن به این [سبب] است که الله، او حقّ است [که عالم، مُبْدِء (آغاز کننده) قادر علیم حکیمی دارای عنایت و رأفت به خلق خود دارد، و اگر آن مُبدء نبود این تقلیبات که حکمای عقلاء از ادراک دقایق آن و ادراک نَضْد (چینش، بر هم نهادن) اسباب آن عاجز میشوند واقع نمیشد] و همانا اوست که مردگان را زنده میکند [و وقتی که زمین مرده و نه نطفۀ مرده را رها نمیکند و آن دو را زنده میکند پس چگونه انسان را که او اشرف کلّ است رها میکند و بعد مرگش او را زنده نمیکند] و همانا او بر هر چیزی بسیار توانا است [پس البتّه که انسان را مرده رها نمیکند]
آن به این (سبب) است که الله، او حقّ است و همانا اوست که مردگان را زنده میکند و همانا او بر هر چیزی بسیار توانا است
این (آثار قدرت) دلیل است که خدا حق است و هم او البته مردگان را زنده خواهد کرد و او محققا بر هر چیز تواناست.
لغات
(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)