سورهٔ حج آیه ۶

تفسیر


جزء ۱۷
سوره حج
حزب ۶۷

متن عربی آیه

٦ ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّهُ يُحْيِي الْمَوْتَى وَأَنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

ترجمه‌ها

آن به این [سبب] است که الله، او حقّ است [که عالم، مُبْدِء (آغاز کننده) قادر علیم حکیمی دارای عنایت و رأفت به خلق خود دارد، و اگر آن مُبدء نبود این تقلیبات که حکمای عقلاء از ادراک دقایق آن و ادراک نَضْد (چینش، بر هم نهادن) اسباب آن عاجز می‌شوند واقع نمی‌شد] و همانا اوست که مردگان را زنده می‌کند [و وقتی که زمین مرده و نه نطفۀ مرده را رها نمی‌کند و آن دو را زنده می‌کند پس چگونه انسان را که او اشرف کلّ است رها می‌کند و بعد مرگش او را زنده نمی‌کند] و همانا او بر هر چیزی بسیار توانا است [پس البتّه که انسان را مرده رها نمی‌کند]

آن به این (سبب) است که الله، او حقّ است و همانا اوست که مردگان را زنده می‌کند و همانا او بر هر چیزی بسیار توانا است

این (آثار قدرت) دلیل است که خدا حق است و هم او البته مردگان را زنده خواهد کرد و او محققا بر هر چیز تواناست.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

ذَلِكَ
این
بِأَنَّ
به دلیل آن است که
اللَّهَ
خداوند
هُوَ
او
الْحَقُّ
حق
وَأَنَّهُ
و همانا او
يُحْيِي
زنده می‌کند
الْمَوْتَى
مردگان
وَأَنَّهُ
و همانا او
عَلَى
بر
كُلِّ
هر
شَيْءٍ
چیزی
قَدِيرٌ
توانا