سورهٔ حج آیه ۶۰

تفسیر


جزء ۱۷
سوره حج
حزب ۶۸

متن عربی آیه

٦٠ ذَلِكَ وَمَنْ عَاقَبَ بِمِثْلِ مَا عُوقِبَ بِهِ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيْهِ لَيَنصُرَنَّهُ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ

ترجمه‌ها

این‌چنین است و کسی که [ظالم را] عقوبت (مجازات) کند به مثل آنچه که به او عقاب (ظلم) شده سپس به او [عقوبت کننده یا مظلوم اوّل] ستم شود البتّه خداوند قطعاً او را یاری خواهد کرد همانا خداوند البتّه بسیار بخشاینده و بسیار آمرزنده است [یعنی خداوند معاقب مقتصّ (قصاص کننده) که به او بغى شده است را یاری خواهد کرد برای اینکه او زلّات (لغزش‌ها) او را که لازمهٔ آن از اتّباع او از هوی در اقتصاص (قصاص کردن) است عفو کننده است به حیثی که عفو کردن از او مرضی (پسندیده) می‌باشد یا ظالم را بعد بغى به او یاری خواهد کرد برای اینکه او بعد آنکه به مثل ظلمش عقوبت شد از ظلمش عفو می‌شود]

این‌چنین است و کسی که (ظالم را) عقوبت (مجازات) کند به مثل آنچه که به او عقاب (ظلم) شده سپس به او (عقوبت کننده یا مظلوم اوّل) ستم شود البتّه خداوند قطعاً او را یاری خواهد کرد همانا خداوند البتّه بسیار بخشاینده و بسیار آمرزنده است

(سخن حق) این است، و هر کس به همان قدر ظلمی که به او شده در مقام انتقام برآید و باز بر او ظلم شود البته خدا او را یاری می‌کند (در این آیه ترغیب خلق است برگرفتن حق مظلوم از ظالم) ، همانا خدا را عفو و آمرزش بسیار است.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

ذَلِكَ
این
وَمَنْ
و هر کس
عَاقَبَ
عقوبت کرد
بِمِثْلِ
به مانند
مَا
آن چه
عُوقِبَ
مورد کیفر واقع گردید
بِهِ
به آن
ثُمَّ
سپس
بُغِيَ
ستم شد
عَلَيْهِ
بر او
لَيَنصُرَنَّهُ
البته حتماً یاری می‌کند او را
اللَّهُ
خداوند
إِنَّ
همانا
اللَّهَ
خداوند
لَعَفُوٌّ
بخشنده
غَفُورٌ
آمرزنده