سورهٔ نور آیه ۲۶

تفسیر


جزء ۱۸
سوره نور
حزب ۷۱

متن عربی آیه

٢٦ الْخَبِيثَاتُ لِلْخَبِيثِينَ وَالْخَبِيثُونَ لِلْخَبِيثَاتِ وَالطَّيِّبَاتُ لِلطَّيِّبِينَ وَالطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَاتِ أُولَئِكَ مُبَرَّءُونَ مِمَّا يَقُـولُونَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ

ترجمه‌ها

[زنان] ناپاک برای [مردان] ناپاک و [مردان] ناپاک برای [زنان] ناپاک و [زنان] پاک برای [مردان] پاک و [مردان] پاک برای [زنان] پاک، آنان که از آنچه که [دربارهٔ آنان از افک یا از آنچه که ناپاکان] می‌‌گویند مبرّا هستند [یعنی از اینکه مثل قول آنها را بگویند] آمرزش و رزق کریمانه‌‌ای برای آنها هست

(زنان) ناپاک برای (مردان) ناپاک و (مردان) ناپاک برای (زنان) ناپاک و (زنان) پاک برای (مردان) پاک و (مردان) پاک برای (زنان) پاک، آنان که از آنچه که (دربارهٔ آنان) می‌گویند مبرّا هستند، آمرزش و رزق کریمانه‌ای برای آنها هست

زنان بدکار و ناپاک شایسته مردانی بدین وصفند و مردان زشتکار و ناپاک نیز شایسته زنانی بدین صفتند و (بالعکس) زنان پاکیزه نیکو لا یق مردانی چنین و مردان پاکیزه نیکو لایق زنانی همین گونه‌اند، و این پاکیزگان از سخنان بهتانی که ناپاکان درباره آنان گویند منزهند و بر ایشان آمرزش و رزق نیکوست.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

الْخَبِيثَاتُ
زنان ناپاک
لِلْخَبِيثِينَ
برای مردان ناپاک
وَالْخَبِيثُونَ
و مردان ناپاک
لِلْخَبِيثَاتِ
برای زنان ناپاک
وَالطَّيِّبَاتُ
و زنان پاک
لِلطَّيِّبِينَ
برای مردان پاک
وَالطَّيِّبُونَ
و مردان پاک
لِلطَّيِّبَاتِ
برای زنان پاک
أُولَئِكَ
آنان
مُبَرَّءُونَ
برکناران
مِمَّا
از آن چه
يَقُولُونَ
می‌گویند
لَهُم
برای آنها
مَّغْفِرَةٌ
آمرزش
وَرِزْقٌ
روزی
كَرِيمٌ
کریمانه