سورهٔ نور آیه ۲۸

تفسیر


جزء ۱۸
سوره نور
حزب ۷۱

متن عربی آیه

٢٨ فَإِن لَّمْ تَجِدُوا فِيهَا أَحَدًا فَلَا تَدْخُلُوهَا حَتَّى يُؤْذَنَ لَكُمْ وَإِن قِيلَ لَكُمُ ارْجِعُوا فَارْجِعُوا هُوَ أَزْكَى لَكُمْ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ

ترجمه‌ها

پس اگر احدی را در آنجا نیافتید پس در آنجا داخل نشوید {برای اینکه گاهی در خانه‌‌‌‌های دیگران آنچه که اطّلاع یافتن شما بر آن برای شما جایز نیست و آنچه که صاحب خانه آن را از اطلاع دیگری بر آن کراهت دارد یافت می‌‌‌‌شود} تا آنکه به شما اجازه داده شود و اگر به شما گفته شد برگردید، پس برگردید که آن برای شما پاک‌‌‌‌تر (نامی، رشد دهنده‌‌‌‌تر، اصفی، نافع‌‌‌‌تر) است و خداوند به آنچه که عمل می‌‌کنید دانا است [پس اگر از طیب (رضایت، میل، خواست) خودتان بازگشتید خداوند آن را می‌‌‌‌داند و به سبب آن به شما جزاء می‌‌‌‌دهد]

پس اگر احدی را در آنجا نیافتید پس در آنجا داخل نشوید تا آنکه به شما اجازه داده شود و اگر به شما گفته شد برگردید، پس برگردید که آن برای شما پاک‌تر (نافع‌تر) است و خداوند به آنچه که عمل می‌کنید دانا است

و اگر کسی را نیافتید باز وارد نشوید تا اجازه یابید، و چون (به خانه‌ای درآمدید و) گفتند: برگردید، به زودی بازگردید که این برای تنزیه و پاکی شما بهتر است، و خدا به هر چه می‌کنید داناست.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

فَإِن
پس اگر
لَّمْ
نیافتید
تَجِدُوا
نیافتید
فِيهَا
در آن جا
أَحَدًا
یکی
فَلَا
پس داخل آن نشوید
تَدْخُلُوهَا
پس داخل آن نشوید
حَتَّى
تا این که
يُؤْذَنَ
اجازه داده شود
لَكُمْ
به شما
وَإِن
و اگر
قِيلَ
گفته شد
لَكُمُ
به شما
ارْجِعُوا
باز گردید
فَارْجِعُوا
پس باز گردید
هُوَ
او
أَزْكَى
پاکیزه تر
لَكُمْ
برای شما
وَاللَّهُ
و خداوند
بِمَا
به آن چه
تَعْمَلُونَ
انجام می‌دهید
عَلِيمٌ
دانا