متن عربی آیه
٤٠ أَوْ كَظُلُمَاتٍ فِي بَحْرٍ لُّجِّيٍّ يَغْشَاهُ مَوْجٌ مِّن فَوْقِهِ مَوْجٌ مِّن فَوْقِهِ سَحَابٌ ظُلُمَاتٌ بَعْضُهَا فَوْقَ بَعْضٍ إِذَا أَخْرَجَ يَدَهُ لَمْ يَكَدْ يَرَاهَا وَمَن لَّمْ يَجْعَلِ اللَّهُ لَهُ نُورًا فَمَا لَهُ مِن نُّورٍ
ترجمهها
یا [کسانی که به ولایت کفر ورزیدهاند یا بر صورت اسلام میباشند و عملشان به صورت عمل مؤمن میباشد یا بر صورت اسلام نمیباشند و عمل آنان موافق با عمل مؤمن نمیباشد، بلکه به خلاف شریعت و به خلاف عمل مؤمن میباشد پس] مانند تاریکیهایی در دریای پهناوری است که موجی [از دریا] از بالای آن موجی، [و] از بالای آن ابری او را میپوشاند، تاریکیهایی که بعض آنها فوق بعضی هستند [و آن تاریکی دریا و تاریکی شب آن و تاریکی امواج و تاریکی ابر است و] وقتی که [عامل] دستش را خارج کند آن را (دست خود را) نمیتواند ببیند و کسی که خداوند برای او نوری قرار نداده (او را به نور خود هدایت نکرده) {و مراد از نورى که خداوند آن را برای بندگانش قرار میدهد ولایت است} پس نوری ندارد
یا مانند تاریکیهایی در دریای پهناوری که موجی از بالای آن موجی از بالای آن ابری او را میپوشاند تاریکیهایی که بعضی از آنها فوق بعضی دیگر هستند (و) وقتی که (عامل) دستش را خارج کند آن را (دست خود را) نمیتواند ببیند و کسی که خداوند برای او نوری قرار نداده پس نوری ندارد
یا (مثل اعمال کافران) به ظلمات دریای موّاج عمیقی ماند که امواج آن (که شک و جهل و اعمال زشت است) بعضی بالای بعضی دیگر دریا را بپوشاند و ابر تیره (کفر) نیز فراز آن برآید تا ظلمتها چنان متراکم فوق یکدیگر قرار گیرد که چون دست بیرون آرد آن را نتواند دید، و هر که را خدا نور (علم و معرفت و ایمان) نبخشید هرگز (جان) روشنی نخواهد یافت.
لغات
(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)