سورهٔ نور آیه ۴۵

تفسیر


جزء ۱۸
سوره نور
حزب ۷۱

متن عربی آیه

٤٥ وَاللَّهُ خَلَقَ كُلَّ دَابَّةٍ مِّن مَّاءٍ فَمِنْهُم مَّن يَمْشِي عَلَى بَطْنِهِ وَمِنْهُم مَّن يَمْشِي عَلَى رِجْلَيْنِ وَمِنْهُم مَّن يَمْشِي عَلَى أَرْبَعٍ يَخْلُقُ اللَّهُ مَا يَشَاءُ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

ترجمه‌ها

و خداوند هر جنبنده‌‌ای را از آبی (نطفه) خلق کرد پس کسانی (گروهی) از آنها [مانند مارها و ماهی‌‌ها و کرم‌‌ها] بر شکم راه می‌‌روند و کسانی (گروهی) از آنها [مانند انسان‌‌ها و پرندگان و بعضی حشرات زمینی] بر دو پا راه می‌‌روند و کسانی (گروهی) از آنها [مانند چهارپاداران از اَنعام (چهارپایان) و سِباع (درندگان) و غیر آنها] بر چهار [پا] راه می‌‌روند خداوند آنچه را که بخواهد خلق می‌‌کند [یعنی کسانی (گروهی) از آنها که بر بیشتر از چهار پا راه می‌‌روند] همانا خداوند بر هر چیزی [و بر خلق آنچه که بر بیشتر از چهار پا راه برود] بسیار توانا است

و خداوند هر جنبنده‌ای را از آبی خلق کرد پس کسانی (گروهی) از آنها بر شکم راه می‌روند و کسانی (گروهی) از آنها بر دو پا راه میروند و کسانی (گروهی) از آنها بر چهار (پا) راه میروند خداوند آنچه را که بخواهد خلق می‌کند همانا خداوند بر هر چیزی بسیار توانا است

و خدا هر حیوانی را از آب آفرید، که بعضی (مانند مارها) بر شکم روند و برخی (مانند انسان) بر دو پا و برخی (چون اسب و گاو و شتر) بر چهار پا حرکت کنند. و خدا هر چه خواهد بیافریند که خدا بر همه کار تواناست.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَاللَّهُ
و خداوند
خَلَقَ
آفرید
كُلَّ
همه
دَابَّةٍ
جنبنده‌ای
مِّن
از
مَّاءٍ
آب
فَمِنْهُم
پس بعضی از آنان
مَّن
کسی که
يَمْشِي
راه می‌رود
عَلَى
بر
بَطْنِهِ
شکمش
وَمِنْهُم
و بعضی از آن‌ها
مَّن
کسی که
يَمْشِي
راه می‌رود
عَلَى
بر
رِجْلَيْنِ
دو پا
وَمِنْهُم
و بعضی از آن‌ها
مَّن
کسی که
يَمْشِي
راه می‌رود
عَلَى
بر
أَرْبَعٍ
چهار(پا)
يَخْلُقُ
می‌آفریند
اللَّهُ
خداوند
مَا
آن چه
يَشَاءُ
بخواهد
إِنَّ
همانا
اللَّهَ
خداوند
عَلَى
بر
كُلِّ
هر
شَيْءٍ
چیزی
قَدِيرٌ
توانا