سورهٔ فرقان آیه ۷

تفسیر


جزء ۱۸
سوره فرقان
حزب ۷۲

متن عربی آیه

٧ وَقَالُوا مَالِ هَذَا الرَّسُـولِ يَأْكُلُ الطَّعَامَ وَيَمْشِي فِي الْأَسْوَاقِ لَـوْلَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُونَ مَعَهُ نَذِيرًا

ترجمه‌ها

و [گمان کردند که رسالت منافی بشریّت و لوازم آن می‌‌شود و لذا به عنوان حجّت بر انکار خود] گفتند: این چه رسولی است که طعام می‌‌خورد و [برای رفع حاجات] در بازارها راه می‌‌رود چرا فرشته‌‌ای به او نازل نشد تا به عنوان انذار کننده‌‌ای با او باشد؟! [و این ایضاً خطاء از آنان است زیرا اگر صحیح می‌‌بود که بشر مَلک را بدون سنخیّت آنها با او، او را ببیند البتّه که او رسول می‌‌بود، بلکه مَلک اگر بر بشر ظاهر شود هلاک می‌‌شود یا مجنون می‌‌شود یا غشّ بر او می‌‌آید]

و گفتند: این چه رسولی است که طعام می‌خورد و در بازارها راه می‌رود چرا فرشتهای به او نازل نشد تا به عنوان انذار کننده‌ای با او باشد؟!

و باز کافران گفتند: چرا این رسول (اگر به راستی پیغمبر خداست) غذا تناول می‌کند و در (کوچه و) بازارها راه می‌رود؟چرا فرشته محسوس و ظاهری بر او نازل نشده تا به همراه او بیم دهد (و گواه صدق او باشد).

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

وَقَالُوا
و گفتند
مَالِ
0
هَذَا
این چه پیامبری است
الرَّسُولِ
این چه پیامبری است
يَأْكُلُ
می‌خورد
الطَّعَامَ
طعام
وَيَمْشِي
و راه می‌رود
فِي
در
الْأَسْوَاقِ
بازارها
لَوْلَا
چرانه
أُنزِلَ
نازل شد
إِلَيْهِ
به سوی او
مَلَكٌ
فرشته
فَيَكُونَ
پس باشد
مَعَهُ
همراه او
نَذِيرًا
بیم دهنده