سورهٔ شعراء آیه ۲۲۷

تفسیر


جزء ۱۹
سوره شعراء
حزب ۷۵

متن عربی آیه

٢٢٧ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانتَصَرُوا مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ

ترجمه‌ها

مگر کسانی که [با بیعت عامّه یا خاصّه] ایمان آورده‌‌اند و [بنابر شروط و کیفیّت مأخوذه] اعمال صالح کرده‌‌اند {زیرا شاعر از آنها آنچه را که در آن رضای خداوند نباشد نمی‌‌گوید و ناقل و واعظ ایضاً این‌‌چنین هستند و آنچه را که می‌‌گوید اوّلاً عمل می‌‌کند سپس ثانیاً می‌‌گوید، و فقیه از آنها بدون اذن و اجازه سخن نمی‌‌گوید، و بعد از اجازه است که باطلش صحیح و کذبش صدق و ظنّ او یقین می‌‌گردد} و خداوند را [در شعرشان و قصّه‌‌هایشان و مواعظشان و مسائل فقهیّشان] بسیار یاد کرده‌‌اند و بعد از آنکه ستم دیدند یاری جستند و کسانی که [در مقامی] ستم کرده‌‌اند [به اینکه بگویند و انجام ندهند، و ظاهرشان به خلاف باطنشان باشد] بزودی خواهند دانست که به چه بازگشتگاهی باز می‌‌گردند.

مگر کسانی که ایمان آورده‌اند و اعمال صالح کرده‌اند و خداوند را بسیار یاد کرده‌اند و بعد از آنکه ستم دیدند یاری جستند و کسانی که ستم کرده‌اند بزودی خواهند دانست که به چه بازگشتگاهی باز می‌گردند.

مگر آن شاعران که اهل ایمان و نیکوکار بوده و یاد خدا بسیار کردند و برای انتقام از (هجو و) ستمی که در حق آنها (و سایر مؤمنان) شده (به نظم سخن و طبع شعر) به انتقام و دفاع برخاستند (و به شمشیر زبان با دشمنان دین جهاد کردند، آنان را مؤمنان پیروی خواهند کرد) و آنان که ظلم و ستم کردند به زودی خواهند دانست که به چه کیفر گاهی و دوزخ انتقامی بازگشت می‌کنند.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

إِلَّا
مگر
الَّذِينَ
کسانی که
آمَنُوا
ایمان آوردند
وَعَمِلُوا
و انجام دادند
الصَّالِحَاتِ
کارهای شایسته
وَذَكَرُوا
و یاد کردند
اللَّهَ
خداوند
كَثِيرًا
بسیاری
وَانتَصَرُوا
و یاری دادند، و یاری خواستند
مِن
بعد از
بَعْدِ
بعد از
مَا
آن چه
ظُلِمُوا
مورد ستم واقع شدند
وَسَيَعْلَمُ
و به زودی خواهد دانست
الَّذِينَ
کسانی که
ظَلَمُوا
ستم کردند
أَيَّ
به کدام
مُنقَلَبٍ
بازگشتگاه
يَنقَلِبُونَ
باز می‌گردند