سورهٔ شعراء آیه ۴۹

تفسیر


جزء ۱۹
سوره شعراء
حزب ۷۴

متن عربی آیه

٤٩ قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ

ترجمه‌ها

[فرعون] گفت: آیا قبل از آنکه به شما اجازه دهم به او ایمان آوردید؟ همانا او حتماً بزرگ شما است که جادوگری را به شما تعلیم داده، پس البتّه خواهید دانست، دستانتان و پاهایتان را از [جهت] خلاف می‌‌بُرَم و حتماً جمیع شما را به دار خواهم زد

(فرعون) گفت: آیا قبل از آنکه به شما اجازه دهم به او ایمان آوردید؟ همانا او حتماً بزرگ شما است که جادوگری را به شما تعلیم داده، پس البتّه خواهید دانست، دستانتان و پاهایتان را از (جهت) خلاف می‌بُرَم و حتماً جمیع شما را به دار خواهم زد

فرعون به ساحران گفت: چرا بی‌اجازه من ایمان به موسی آوردید؟همانا معلوم است که این استاد بزرگ شماست که شما را ساحری آموخته!پس به زودی کیفر خود را خواهید دید، دست و پای شما را به اختلاف (دو طرف چپ و راست) قطع می‌کنم آن گاه همه را به دار می‌کشم.

لغات

(برای دیدن جزییات هر کلمه روی آن کلیک کنید)

قَالَ
گفت
آمَنتُمْ
ایمان آوردید
لَهُ
به او
قَبْلَ
قبل
أَنْ
که
آذَنَ
اجازه دهم
لَكُمْ
برای شما
إِنَّهُ
همانا او
لَكَبِيرُكُمُ
بزرگ شما
الَّذِي
کسی که
عَلَّمَكُمُ
تعلیم داده به شما
السِّحْرَ
جادوگری
فَلَسَوْفَ
پس البته به زودی
تَعْلَمُونَ
می‌دانید
لَأُقَطِّعَنَّ
البته حتماً قطع می‌کنم
أَيْدِيَكُمْ
دستانتان
وَأَرْجُلَكُم
و پاهایتان
مِّنْ
از
خِلَافٍ
خلاف جهت هم
وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ
و البته حتماً به دار می‌زنم شما را
أَجْمَعِينَ
همگی