سورهٔ شعراء

محل نزول:   مکّه
تعداد کل آیات: ۲۲۷
نام‌های سوره:
شعراء، طسم، جامعه
صفحه قبلی | نمایش آیات ۱۱۱ الی ۱۲۰ | صفحه بعدی (نمایش تمام آیات سوره)
تفسیر

١١١ قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ

گفتند: آیا به تو ایمان بیاوریم و (حال آنکه) فرومایگان از تو پیروی می‌کنند

- ترجمه سلطانی

گفتند: آیا به تو ایمان بیاوریم و (حال آنکه) فرومایگان از تو پیروی می‌کنند

- ترجمه راستین

قوم نوح (از کبر و خود پرستی) پاسخ دادند که ما چگونه به تو ایمان آوریم در صورتی که پیروانت معدودی مردم خوار و فرومایه‌اند؟

- ترجمه الهی قمشه‌ای
جزء ۱۹
سوره شعراء
حزب ۷۵

١١٢ قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

[نوح] گفت: [و چرا آنان را اراذل می‌نامید و حسن عمل آنها و نه قبح آن به دست من و با اطّلاع من نیست جز این بر من نباشد که آخذ (گیرنده) بیعت از آنها برای پروردگارم هستم] و از آنچه که عمل می‌کرده‌اند اطلاعی ندارم

- ترجمه سلطانی

(نوح) گفت: و از آنچه که عمل می‌کرده‌اند اطلاعی ندارم

- ترجمه راستین

نوح گفت: مرا چه کار که افعال و احوال پیروانم را بدانم (که از طبقه عالی یا دانی‌اند)؟

- ترجمه الهی قمشه‌ای

١١٣ إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَى رَبِّي لَوْ تَشْعُرُونَ

که حسابشان [در عملشان] جز بر پروردگارم نیست [و حساب آنان بر من نیست تا در عملشان مراقب آنان باشم] اگر [آن را] می‌فهمید

- ترجمه سلطانی

که حسابشان جز بر پروردگارم نیست اگر (آن را) می‌فهمید

- ترجمه راستین

اگر شعور و معرفتی دارید بدانید که حساب کار آنها بر کسی جز خدای من نخواهد بود.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

١١٤ وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ

و من طرد کنندهٔ مؤمنان نیستم

- ترجمه سلطانی

و من طرد کنندهٔ مؤمنان نیستم

- ترجمه راستین

و من هرگز مؤمنان به حق را (هر چند فقیر باشند) از خود نرانم.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

١١٥ إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ

که من جز بیم دهنده‌ای روشنگر نیستم [و شأن من طرد کردن احدی یا مراقبت از عملی نیست، جز این نیست که طرد کردن و مراقبت کردن بنابر شأن ولایت است]

- ترجمه سلطانی

که من جز بیم دهنده‌ای روشنگر نیستم

- ترجمه راستین

من جز آنکه مردم را اندرز کنم و از خدا بترسانم وظیفه‌ای ندارم.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

١١٦ قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَانُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ

[بعد آنکه دیدند که او از اتباع خود حمایت می‌کند و آنان را از اتّباع خود طرد نمی‌کند و چون از محاجّه کردن با او عاجز شدند او را به قتل به بدترین انواع آن تهدید کردند، همانطور که آن دیدن (رسم، رویه) هر غالب عاجز از محاجّه کردن است] گفتند: ای نوح اگر دست برنداری البتّه قطعاً از سنگسار شدگان خواهی بود

- ترجمه سلطانی

گفتند: ای نوح اگر دست برنداری البتّه قطعاً از سنگسار شدگان خواهی بود

- ترجمه راستین

باز قوم نوح گفتند: ای نوح، اگر ترک این سخنان نگویی سخت سنگسار می‌شوی.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

١١٧ قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ

[نوح بعد آنکه به مدّت نهصد و پنجاه سال یا کمی کمتر از آن، با آنان مدارا کرد به عنوان سائل (درخواست کننده) از خداوند به عنوان شاکی بر او] گفت: پروردگارا همانا قوم من مرا تکذیب کرده‌اند

- ترجمه سلطانی

(نوح) گفت: پروردگارا همانا قوم من مرا تکذیب کرده‌اند

- ترجمه راستین

نوح گفت: پروردگارا، قوم من سخت مرا تکذیب کردند.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

١١٨ فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

پس بین من و آنها با حکمی (قضاوتی) حکم کن و من و کسانی از مؤمنین که با من هستند را [از آنان یا از عذاب مسؤل (سؤال شده) بر آنها] نجات بده {بین دعای او و وعدهٔ اجابت بر او، و غرق کردن آنان مدّت مدیدی بوده است}

- ترجمه سلطانی

پس بین من و آنها با حکمی (قضاوتی) حکم کن و من و کسانی از مؤمنین که با من هستند را نجات بده

- ترجمه راستین

پس بین من و آنها حکم فرما و به ما گشایشی عطا کن، و من و مؤمنانی که با من همراهند از شر قوم نجات ده.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

١١٩ فَأَنجَيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ

پس او و همراهان او را در کشتیی پُر شده [از مردم و سایر جنبندگان] نجات دادیم

- ترجمه سلطانی

پس او و همراهان او را در کشتیی پُر شده نجات دادیم

- ترجمه راستین

ما هم او را با همه آنان که در آن کشتی انبوه در آمدند به ساحل سلامت رساندیم.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

١٢٠ ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ

سپس بعد از آن، باقی ماندگان را غرق کردیم

- ترجمه سلطانی

سپس بعد از آن، باقی ماندگان را غرق کردیم

- ترجمه راستین

آن‌گاه باقی آن قوم سرکش را پس از نجات نوح و مؤمنان به دریا غرق کردیم.

- ترجمه الهی قمشه‌ای
(نمایش تمام آیات سوره)