سورهٔ شعراء
شعراء، طسم، جامعه
١٢١ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
همانا در آن البتّه نشانهای هست و بیشتر آنان مؤمن نبودند
- ترجمه سلطانیهمانا در آن البتّه نشانهای هست و بیشتر آنان مؤمن نبودند
- ترجمه راستینهمانا در این (نجات مؤمنان و هلاک کافران قوم نوح) آیت عبرتی است، و اکثرشان ایمان نیاوردند.
- ترجمه الهی قمشهای١٢٧ وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَـمِينَ
و از شما برای آن مزدی درخواست نمیکنم که مزد من جز بر پروردگار جهانیان نیست
- ترجمه سلطانیو از شما برای آن مزدی درخواست نمیکنم که مزد من جز بر پروردگار جهانیان نیست
- ترجمه راستینو من از شما اجری برای رسالت نمیخواهم و چشم پاداش جز به خدای عالم ندارم.
- ترجمه الهی قمشهای١٢٨ أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ
آیا بر هر [زمین] بلندی نشانهای (قصرهایی) بناء میکنید که بیهودگی کنید
- ترجمه سلطانیآیا بر هر (زمین) بلندی نشانهای (قصرهایی) بناء میکنید که بیهودگی کنید
- ترجمه راستینآیا بنا میکنید به هر سرزمین مرتفع عمارت و کاخ برای آنکه به بازی عالم سرگرم شوید (و از یاد خدا غافل مانید).
- ترجمه الهی قمشهای١٢٩ وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
و کوشکهایی (عمارتهای عالی در خارج شهر، قصرها، دژها) اتّخاذ میکنید [و لذا بنیان آنها را محکم میکنید] تا شاید که شما ماندگار شوید
- ترجمه سلطانیو کوشکهایی (عمارتهای عالی در خارج شهر) اتّخاذ میکنید تا شاید که شما ماندگار شوید
- ترجمه راستینو عمارتهای محکم بنا میکنید به امید آنکه در آن عمارات عمر ابد کنید؟
- ترجمه الهی قمشهای١٣٠ وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
و وقتی که دست مییازید [همچون] زورگویان دست درازی میکنید [نه مانند مؤدّبان (آداب دانان)، یعنی آنکه شما بین افراط در قوّهٔ شهویّه و افراط در قوّهٔ غضبیّه را جمع کردهاید]
- ترجمه سلطانیو وقتی که دست مییازید (همچون) زورگویان دست درازی میکنید
- ترجمه راستینو چون (به ظلم و بیداد خلق) دست گشایید کمال قساوت و خشم کار بندید؟
- ترجمه الهی قمشهای