سورهٔ شعراء

محل نزول:   مکّه
تعداد کل آیات: ۲۲۷
نام‌های سوره:
شعراء، طسم، جامعه
تفسیر

٣١ قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ

[فرعون] گفت: پس اگر از راستگویان هستی آن را بیاور

- ترجمه سلطانی

(فرعون) گفت: پس اگر از راستگویان هستی آن را بیاور

- ترجمه راستین

فرعون گفت: آن معجزه را بیار اگر راست می‌گویی؟

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٣٢ فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ

پس [موسی] عصایش را انداخت و آنوقت [ناگهان] آن اژدهایی آشکار [شد]

- ترجمه سلطانی

پس (موسی) عصایش را انداخت و آنوقت (ناگهان) آن اژدهایی آشکار (شد)

- ترجمه راستین

در آن موقع موسی عصای خود بیفکند که ناگاه اژدهایی عظیم پدیدار گشت.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٣٣ وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ

و دستش را در آورد و آنوقت [ناگهان] آن برای ناظران سپید [شد]

- ترجمه سلطانی

و دستش را در آورد و آنوقت (ناگهان) آن برای ناظران سپید (شد)

- ترجمه راستین

و نیز دست خود (از گریبان) بیرون آورد که ناگاه سپید و رخشان به چشم بینندگان آشکار گردید.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٣٤ قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ

[فرعون] به سران (صاحب منصبان) پیرامون خود گفت: که این البتّه جادوگر و دانا است

- ترجمه سلطانی

(فرعون) به سران (صاحب منصبان) پیرامون خود گفت: که این البتّه جادوگر و دانا است

- ترجمه راستین

فرعون رو به درباریانش کرد و گفت: این مرد ساحری بسیار ماهر و داناست.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٣٥ يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ

که می‌خواهد با جادویش شما را از سرزمینتان اخراج کند پس چه امر می‌کنید [به جهت استمالت (نرمی کردن، دلجویی کردن) قلوب آنها، با آنها دربارهٔ امر او مشورت کرد]

- ترجمه سلطانی

که می‌خواهد با جادویش شما را از سرزمینتان اخراج کند پس چه امر می‌کنید

- ترجمه راستین

که می‌خواهد بدین سحر و شعبده‌ها شما (مردم مصر) را از کشور خود آواره کند، حال شما چه می‌فرمایید؟

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٣٦ قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ

[سران] گفتند: او و برادرش را منتظر بدار (مهلت بده) و گرد آورندگانی را به شهرها بفرست

- ترجمه سلطانی

(سران) گفتند: او و برادرش را منتظر بدار (مهلت بده) و گرد آورندگانی را به شهرها بفرست

- ترجمه راستین

آنها به فرعون گفتند: او و برادرش را زمانی باز دار و افرادی را برای جمع کردن مردم در شهرها بفرست.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٣٧ يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ

که هر جادوگر دانایی را نزد تو آورند

- ترجمه سلطانی

که هر جادوگر دانایی را نزد تو آورند

- ترجمه راستین

تا ساحران ماهر زبر دست را (برای دفاع او) نزدت حاضر آورند.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٣٨ فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

پس جادوگران در روز معلوم بر میقات گرد آورده شدند

- ترجمه سلطانی

پس جادوگران در روز معلوم بر میقات گرد آورده شدند

- ترجمه راستین

آن گاه ساحران را بر حسب وعده به روز معیّن حاضر ساختند.

- ترجمه الهی قمشه‌ای

٣٩ وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ

و به مردم گفته شد: آیا شما هم مجتمع می‌شوید؟

- ترجمه سلطانی

و به مردم گفته شد: آیا شما هم مجتمع می‌شوید؟

- ترجمه راستین

و مردم شهر را گفتند: چه بهتر که همه در آن روز جمع باشید (تا واقعه را مشاهده کنید).

- ترجمه الهی قمشه‌ای
جزء ۱۹
سوره شعراء
حزب ۷۴

٤٠ لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِن كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ

تا اگر جادوگران، آنها غالب شدند شاید ما از آنان پیروی کنیم

- ترجمه سلطانی

تا اگر جادوگران، آنها غالب شدند شاید ما از آنان پیروی کنیم

- ترجمه راستین

باشد که ما هم اگر ساحران غالب شدند از آنان پیروی کنیم.

- ترجمه الهی قمشه‌ای
(نمایش تمام آیات سوره)